В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы - 81
Стишки - иронические. Всерьёз не принимать!
Делаются ПО СЛОВАРЮ,поэтому буду благодарен,если укажете на ошибки.
Будьте здоровы!
**************************************************
Я жене заметил: Нин,
Радуйся,как в праздник,
Есть у нас с тобою НИН,
На иврите - правнук!
******
Подсказал мне мой сосед,
За меня радетель:
На иврите слово ЭД
То же что - свидетель.
*****
Складно представить тебе
Эти антонимы рад.
Много в иврите - hАРБЭ,
Мало в иврите - МЭАТ.
*******
Я извлёк - вострите уши! -
Из словесных недр,
Что израильское КУ'ШИ
В переводе - негр.
*******
Я в катрен, как на экран,
Выставляю это вот.
Kто в Израиле КАВРАН,
Тот по-русски - пчеловод.
*******
Должен знать не я один
Сей куплет прилежный;
На иврите то - АДИН,
Что по-русски - нежный.
********
Никого не удивишь,
Потому как знают все,
Что с иврита слово КВИШ
Переводится - шоссе.
*****
Знал бы кореш мой Захар,
По делам амурным спец,
Что в Израиле - ЗАХАР
Это то же,что - самец!
*******
Знаю точно, ибо сам
В чём-то именитый,
Что в иврите МЭФУРСАМ
Это - знаменитый.
*****
У меня сегодня вам
То сказать имеется,
Что в иврите - КАМУВАН
Это - разумеется.
*******
В голове застрял, и прочно,
Этот стих немногострочный;
БЭДИЮ'К в иврите - точно.
МЭДУЯ'К в иврите - точный.
*******
Повторил бы сотню раз,
Кабы ехал в Сингапур,
Что в Израиле рассказ
Называется - СИПУР.
Свидетельство о публикации №110103000747