Wislawa Szymborska - 10 Zamachowcy

Wislawa Szymborska
ZAMACHOWCY

Calymi dniami mysla
jak zabic, zeby zabic,
i ilu zabic, zeby wielu zabic.
Poza tym z apetytem zjadaja swoje potrawy,
modla sie, myja nogi, karmia ptaki,
telefonuja drapiac sie pod pacha,
tamuja krew, kiedy skalecza sie w palec,
jesli sa kobietami, kupuja podpaski,
szminke do powiek, kwiatki do wazonow,
wszyscy troche zartuja, kiedy sa w humorze,
popijaja z lodowek soki cytrusowe,
wieczorem patrza na ksiezyc i gwiazdy,
zakladaja na uszy sluchawki z cicha muzyka
i zasypiaja smacznie do bialego rana
– chyba ze to, co mysla, maja zrobic w nocy.

(Krakow, 2009.)

***

Вислава Шимборска
ЗЛОУМЫШЛЕННИКИ

Целыми днями думают:
как убить, чтобы убить,
и сколько убить, чтобы многих убить.
Кроме того: с аппетитом едят свою снедь;
молятся; ноги моют; птиц кормят;
по телефону звонят; чешут свои подмышки;
если порежут палец, то перевяжут рану;
если женщины – то покупают прокладки,
тени для век, цветы и вазоны;
если в добром расположении духа, то все понемногу шутят,
охлаждённый сок апельсиновый попивают;
по вечерам глядят на луну и на звёзды,
надевают наушники и под тихую музыку
до утра засыпают сладко –
разве что ночью должны совершить то, о чём думают.


(Перевод: Киев, 28 октября 2010.)


Рецензии
Роман, я вот все думаю, кого мне напоминает Шимборска со своей дотошной регистрацией окружающей действительности. И поняла!

Здесь на сайте есть один автор под ником Евгений Дюринг. Похоже, Евгений решил переплюнуть ее. Загляниет к нему на страничку. Но, должна скзать, он это делает очень даже неплохо, по-своему, по-мужски.

Я ему даже недавно написала, что его тексты все лучше и лучше. Он, правда, отметил, что я написала о его старых текстах. Вот так.

Но, думается, он знаком с Шимборской неплохо.

Вы же переводите все с большей легкостью. Вы "въехали" в ее поэтику, метод - и у Вас это здорово получается.

А я вот очень полюбила Анну Осадко. Умничка она и очень талантлива! Но, надеюсь, наш с Вами договор по проекту "Я. Ивашкевич" остается в силе?

Ирина Гончарова1   28.10.2010 22:43     Заявить о нарушении
Ивашкевич - однозначно!
Просто "увяз" в Шимборской на некоторое время...
(Хотя не без пользы, замечу! А какая школа - с технической стороны дела!)

Роман Железный   28.10.2010 23:03   Заявить о нарушении
А насчёт Дюринга - я тоже эту особенность заметил.) Я же с Вами познакомился благодаря Дюрингу
*хотя он об этом совсем не в курсе)))*

Роман Железный   28.10.2010 23:14   Заявить о нарушении
Да Вы не увязли! Это ведь интереснейшая работа с такими текстами. Казалось бы, ну что там такого, слова обыденные, почти неметафорическая поэзия, т.сказать, "назвательная". Но смыслы какие-то "подводные", какие-то отсылки очень тонкие. Или это мне так кажется....

Очень интересный автор!

Значит я не ошибаюсь относительно Дюринга? :)))

Ирина Гончарова1   28.10.2010 23:50   Заявить о нарушении
Отсылок у Шимборской, параллелей, скрытых течений и смыслов - як то кажуть, "ген-ген". Вы ничуть не ошибаетесь. И с Дюрингом, как мне думается, тоже (он ведь из Риги, да?)
И, кстати, Осадко - просто находка. Опять соглашусь.)

Роман Железный   29.10.2010 00:05   Заявить о нарушении