Души горячие мгновения

Перевод с болгарского

Когда подходишь ты ко мне,
В душе горячие мгновения,
Как солнце - глаз прикосновение,
Тепло рождают в сердца мгле.

Мелодия течет, как ноты -
О нашем чувстве - о любви.
И вижу губы я твои,
Твои желанья... Что ты, что ты?!

И снова море той любви,
Волнами лижет наши души,
А мы с тобой - кусочек суши,
Встречаем солнышка лучи.

Оно горит восходом красным,
А наши чувства так прекрасны!

27 октября 2010 года, г.Керчь, Украина.
фото с интернета

Мелодията на сърцето...

Мария Магдалена Костадинова
http://www.stihi.ru/2010/07/18/1007

След
твоите стъпки
към мене…
онези мигове
парещи
мило докосващи,
слънчев поток
от очите ти
топли изгарящи
и мелодия
нежна за обичане
сътворяват
сърцата,
с ноти най-светли
рисуват пак
устните топли
онези малки
страстни желания…

и отново
с вълни непреходни
морето кротко
облива
душите ни влюбено
изгрев и залез
събрало
в проникновение
най-мило, любовно...


Рецензии
Не устаю читать твои вольные переводы стихов Марии и восхищаться ими. В них живет дух оригинального стихотворения, и огранка, которую ты им придаешь - замечательна. Очень плодотворный творческий союз, этим Стихира так хороша - возможностью соприкоснуться в творчестве. Рада за тебя, Солнц.
С теплом и нежностью,

Анна Родичева Росс   31.10.2010 21:27     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Солнышко!
Приятно слышать от дорогого Друга столь хвалебный отзыв.
Я улыбаюсь, тебе! Спасибо!
Обнимаю, с теплом и нежностью,

Олег Глечиков   31.10.2010 21:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.