В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы -79
На такие строки скор.
Я тогда, когда я пьяный,
По-израильски - ШИКОР.
*****
Этот мой куплетик справный
Появился в голове,
Чтоб сказать о том, что равный
По-израильски - ШАВЭ.
*******
Иногда для стиха
Мне нужна мишура;
Что по-русски строка,
На иврите - ШУРА.
*******
Я заслуженно горд,
Хоть автограф проси,
Срифмовав,что рекорд
По-израильски - СИ.
********
Написал я двадцать книг,
Но не с чистого листа;
Что по-русски черновик,
По-израильски - ТЬЮТА.
********
Констатирую я,
Этот сладив куплет:
Кто в России -судья,
В Тель-Авиве - ШОФЭТ.
********
Эти строки трах-та-тах
Грохотны для ушка;
Что в Израиле ТОТАХ,
То в России - пушка.
*******
В русле лирических нег
Этот солидный куплет;
ШЭЛЭГ в Израиле - снег,
ШЭЛЭД в иврите - скелет.
*********
Стих мой, сладкий, как халва, -
Нужен именно такой, -
Сообщает,что ШАЛВА
По-израильски - покой.
********
Мой куплетик простой
Рапортует, как Швейк:
Что по-русски "пустой",
По-израильски - РЭЙК.
Будьте здоровы!
До № 80!
Свидетельство о публикации №110102600373