Язык зверей

Из  мегаполиса  России,  в  деревню  привезли,
Впервые  девочку  родители,  чтоб  лето  провести,
С  роднёю  деревенской: дедушками,  бабушками
Дядьями да  братьями,  сёстрами и тётушками:
С  народом  щедрым,  добрым,    да  весёлым
С  зелёным  лесом,  лугом,  радугой  за   полем
С   домашней  живностью,  таинственной,  чудной -
Что  только  в телевизоре,  есть  в  жизни  городской!
Всем  девочка  увиденным,  была  изумлена
На  красоту  глядела,  широко  раскрыв  глаза.
Резные  и  большие    из  дерева  дома,
Напоминали  сказочные - дворцы  и  терема,
Светлицы  чистые  с  иконами  в  углах
В  расшитых,  белоснежных, старинных  рушниках!
В  цветочных  палисадниках   утоплены   дворы,
Без  тесных  клумб   пахучие,  живут  себе - цветы!
Из  печки  русской,  горячие  хлеба  да  щи,
Наваристые  каши,  большие   пироги,          
С  соленьями  домашними, к семейному  столу,
Подаются  доброй  бабушкой -  семейству  своему.
А  ещё  её  сразил, соседский  мальчик  утверждая
Сказав:  что всех  зверей - язык  он понимает,
На  что смеясь, головой  укоризненно   кивая,
Ответила:  - Шалишь,  то -  в сказке  так  бывает!
- Совсем  отбились  вы от рук, в коробках  каменных  своих,
Нельзя  там  больше  вас  держать, в  джунглях  городских!
- Ответил  мальчик  ей  в  сердцах, и показал  во  всей  красе:
Вот  кот  сказал  нам – МЯУ, - глядя  на  сад, усевшись  на окне,
Так  это  значит лишь  одно - открой  ему  окно! Ему чай в сад нужно!
Окно  открыли – кот ушёл. Вот  куры  закудахтали  все  дружно:
Так  это  сообщают  всей  гурьбой - во  двор  зашёл  сейчас  чужой!
О  том же  сообщает  лаем: - ГАВ!  -  Охранный  пёс  цепной.
А  вот корова  у  ворот, из  пастбища  пришла, и говорит нам: М-У-У!
Ругает значит нас:  - Откройте  ворота,  давно стою,  я пить и лечь уже  хочу!
Открыл  ей  мальчик ворота, и благодарная  корова,  к  себе сама прошла.
Вот  слышишь  вдалеке, сказала жалобное:  М-Е-Е, на  привязи  коза?
Так это значит  в переводе: идите  же сюда, закончилась  моя  вода!
Как   только  дети с водой   ей подали ведро, она и блеять  перестала.
Но то ещё  не всё - добавил мальчик, если  не очень ты  устала,
На поле, у  реки, в  лугах, в  лесу, если  захочешь – тебе  переведу
Язык зверей  и птиц  свободных, про  дождь  и  ветер  расскажу,
Здесь на просторах  всё  звучит,  не только  соловей!
Ты  только  вслушаться,  понять,   сумей!
- Как   жаль,  что  жизнь  моя  прошла  без  этих  всех  чудес!
 Ответила  она в  сердцах, -  все  семь  почти  пропавших  лет!



 


Рецензии