Хануман и отшельник

23-24 октября 2010 года, суббота-воскресенье, Полнолуние.
Медитация на Шри Раму, записал олег юдин.
1
Богатырь Хануман, через море прыжок совершивший,
повстречал мудреца, что сидел у костра улыбаясь.
Опьянённый победой и Ситы браслет раздобывший,
богатырь Хануман поклонился. Награда любая
2
от царевича Рамы за весть от похищенной Ситы
Хануману могла быть дарована, но после битвы
очень хочется пить. Тут старик, сединою покрытый,
отвлекает свой внутренний взор от священной молитвы.
3
"Кто ты, юноша славный? - отшельник спросил у героя. -
Расскажи о себе и поведай, как здесь очутился?
Для пустынника встречи такие нечасты, не скрою,
я же многие дни лишь молчал, созерцал и молился".
4
Богатырь Хануман, вдохновлённый вопросом аскета,
отвечал: "Хануман я - слуга всемогущего Рамы.
Род мой древний идёт от богов. Сам я - сын бога ветра.
Прилетел я сюда из-за моря, где прячется самый
5
отвратительный демон - Равана десятиголовый,
похититель прекрасной царевны божественной Ситы.
В крепость демона Ланку проник я при помощи Слова.
Для меня невозможного нет - и все двери открыты".
6
"Что ты в крепости делал? Ответь мне, великий воитель". -
"Я предстал перед Ситой. Её стерегут демоницы.
Охраняется крепко за морем Раваны обитель.
Там царевича Рамы супруга в темнице томится.
7
Там ашоковый сад - крепость в крепости, он - на запоре.
Только я - Хануман! Не своей, а Божественной волей
совершил я прыжок прямо в сад, через стены и море!
Я предстал пред принцессой. Знак Рамы - вот это кольцо ей
8
показал. И узнав, Сита вмиг прекратила стенанья
и сказала: "Спасибо! Ты высшей награды достоин! -
и дала мне тяжёлый прекрасный браслет Чудамани,
и добавила: "Ты отнеси его Раме, о воин!" -
9
Я ответил: "Скорее садись мне на плечи, богиня!
Прыгнем мы через стены - и тут же в объятиях Рамы
ты окажешься вскоре, поверь: и минуты не минет!" -
"Нет, - ответила Сита спокойно, - и дрогнули храмы! -
10
Только он, господин мой и муж мой любимый и милый,
только он пусть придёт и избавит - его я всецело.
Богатырь, даровал тебе Бог величайшие силы,
только Верность и Вера - они не имеют предела!
11
Отправляйся же к Раме! Я жду его всюду и вечно.
Пусть ни время, ни море не станут для Рамы преградой..." -
Я, заслушавшись, верою Ситы проникся, беспечный,
и не вдруг обнаружил, что рядом Раваны отряды.
12
"Так не медли, герой, поскорей поспеши в путь обратный!" -
закричала, заметив врагов, господина супруга.
Сад наполнился демонов Раваны силою ратной.
"Весть доставлю я Раме, царевна," - и взвившись над кругом
13
грозных воинов, я оказался на площади Ланки.
Страшен в битве, ломал я мечи, алебарды и пики,
в клочья демонов рвал, выворачивал их наизнанку
и топил их в крови, заглушая рычанием крики...
14
Не забудет меня никогда неприступная Ланка!
Но пленила меня, измождённого, чёрная сила.
Чтоб Равану увидеть, на миг я решил стать приманкой -
и меня, по рукам и ногам повязав, потащила
15
во дворец императора демонов грозная стража.
Я предстал перед ним. - "Кто ты? - громко воскликнул Равана. -
Отвечай же скорее! Раскаешься, если не скажешь!"
"Я - слуга бога Рамы, хоть с виду я - лишь обезьяна.
16
Прибыл я в твой дворец сообщить тебе, тьмы предводитель,
что недолго тебе ликовать и глумиться над миром
остаётся. Спешит сюда Рама на выручку Сите -
станешь, Равана, ты главным блюдом кровавого пира!
17
Время близко, склонись же пред Рамой, жены похититель!
И тогда сохранит тебе город он, жизнь и богатство".
Рассмеялся, услышав слова мои Ланки правитель:
"Значит, ждать нам гостей? К нам спешит обезьянее братство?
18
Вот уж трапеза славная будет! Мы чаны у храма
приготовим, разложим под ними костры, да пожарче.
А когда к нам пожалуют куча мартышек и Рама,
бросим их в кипяток. Знал бы, как открывается ларчик,
19
никогда бы на Ланку не стал ты, мартышка, соваться.
Я - великий боец! Не страшны мне ни маги, ни боги,
ни небесные псы, ни ракшасы, ни демоны. Драться
и всегда побеждать - мне награда от Брахмы! Чертоги
20
у владыки небес отобрал я в бою. Человеку,
обезьяне, медведю со мною ли справиться, милый.
Заруби на носу иль запомни: отныне до веку
всех сильнее Равана, какой ни владел бы ты силой!"
21
"Что нам спорить с тобой? - улыбнулся Раване в ответ я. -
Не господь, не гандхарв, не небесный пастух - Хануман я.
Мать моя обезьяна, отцом же судьба бога ветра
избрала мне. Сразись же со мной - болтовнёю не ранят,
22
а смешат лишь того, кто способен на честную битву.
Ты - Равана, я - Рамы слуга. Так сразимся с тобою.
Только, прежде, чем биться со мной, не забудь про молитву -
а потом уж рискуй ты десятой своей головою".
23
"Мне ли биться с тобой? - император воскликнул в презреньи. -
На тебя хватит младшего сына - Акашакумара.
Пусть убьёт тебя он, чтоб потомки в эпическом пеньи
с обезьяной меня не равняли. Такого кошмара
24
я б не выдержал, юноша. Иль пред тобой не Равана?" -
И сразил я Акашакумару единым движеньем,
и сказал: "Попрощаться настала пора с Хануманом
императору Ланки". - Вдруг хвост мой почувствовал жженье.
25
Мне его подожгли слуги Раваны. Страшным пожаром
отплатил я за это врагам, пробежавшись по крышам.
Цитадель демонических сил запылала - и шаром
яркой молнии кончик хвоста взвил над городом выше
26
грозных стен крепостных и небес очищения пламя.
Я же хвост потушил в океане и прыгнул обратно.
Всё, что я рассказал тебе, старец, держи между нами -
до поры только Раме секрет я открою, понятно?
27
А теперь, умоляю, спаси меня, старец, от жажды!
Где напиться водицы? Мне кажется, что умираю
без целительной влаги". - Ответил: "Здесь ведает каждый, -
на вопрос Ханумана аскет, размышляя о рае, -
28
много сил ты потратил, о воин, и много движений
произвёл, героических дел череду совершая.
Видишь пруд за деревьями? В нём ты своё отраженье
и чистейшую воду найдёшь. Пей, никто не мешает".
29
"Ты и вправду святой!" - Хануман благодарно воскликнул
и с браслетом кольцо положил у кувшина, и - к пруду.
Тут мартышка, которой нет дела до битв и молитвы,
подбежала к кувшину и, яркому радуясь чуду,
30
ухватила кольцо, то, что Рама паролем для Ситы
передал Хануману, в кувшин то кольцо опустила,
поиграла немного под солнцем палящим, открытым
и умчалась, точас позабыв, что куда уронила...
31
Богатырь Хануман возвратился к святому аскету,
попрощался, довольный, что вдоволь водицы напился.
Вдруг глядит на браслет: есть браслет, а кольца рядом нету!
И тогда, огорчённый пропажей, наш витязь взмолился:
32
"Подскажи мне, святой, не видал ли кольца ты от Рамы?
Я его оставлял у кувшина!" - "Быть может, в кувшине? -
вмиг ответил святой, будто и не предчувствуя драмы. -
Загляни же в кувшин. Что там видишь?" - Ни раньше, ни ныне
33
не встречал Хануман на Земле удивительней чуда:
дно кувшина немало колец-близнецов закрывало.
"Там же сотни похожих колец! Расскажи мне, откуда,
о великий мудрец, их в кувшин твой судьба нашвыряла?"
34
"Видишь ли, богатырь, каждую мировую эпоху
Хануман улетает на поиски Ситы, как ныне,
а потом забывает кольцо - там колец, как гороха..."
Расскажи мне, Господь, что же спрятано в этом кувшине?


Рецензии