О дне любви
Вольный перевод
с болгарского стиха
Веселы Йосифовой
В тот день, когда свершается любовь,
твои глаза – как атомные бомбы…
они взорвать весь мрачный мир готовы,
чтобы взлететь превыше облаков…
Луч светлой мысли жизнь пройдёт насквозь,
от чёрных дум меня освобождая…
и вот тогда начнётся жизнь другая:
едины будут и душа, и плоть…
И быта помутневшая вода
нестрашной будет, как бы ни крутила,
как в омуты свои бы ни тащила…
мы точно птицы – ввысь взлетим тогда…
И дрожь любви, и трепетность, и пот –
всё это в нас ликует и поёт…
Свидетельство о публикации №110102501457
С приветом.
Влад.
Владислав Евсеев 30.10.2010 10:11 Заявить о нарушении