Аркан XVIIi, Луна

«Жизнь еще передо мною
Вся в видениях и звуках,
Точно город дальний утром,
Полный звона, полный блеска...
Все минувшие страданья
Вспоминаю я с восторгом,
Как ступени, по которым
Восходил я к светлой цели».
Майков.


Извилист, в развалинах путь обреченности,
Мученье рожденья - предвестник движения
Судьбы существа на алтарь отречённости,
Приветствует жертву Луны откровение…

В зародыше мысли противное вложено -
Всемирной науки закон отрицания,
Препятствия горечь почувствует кожею
Лишенный полета души и познания.

Незнающим истин страдание тягостно -
Печать беспросветного в горе уныния,
Сознание бьется в бессилии яростно
В цепях убегающей жизненной линии.

Великое грозное детище злобное
Пугающе в звуках борьбы и страдания,
Насыщено ужасом, воплями скорбными,
Бессмысленным смехом, утробным рыданием…

Все звуки сливаются в мрак дисгармонии,
Загадочный Рок собирает созревшую
Победу минутную в страшной агонии,
В мольбе кровоточит душа опустевшая.

Сквозь пальцы года утекают в сомнении,
Сознание духа приносит уверенность,
Небесная цель, как звезда возрождения,
Чудесный маяк собирает растерянных…


Аркан XVIII
I. Традиционные наименования:
Hierarchia occulta; Hostes occulti; Pericula occulta; Crepusculum, Justitia, Mysterium; Canes; Луна.
II. Буква алфавита:
 (Тзаде).
III. Числовое обозначение:
Девяносто.
IV. Символическое начертание:
“Ночь; широкая песчаная неприветливая долина освещена луной, то и дело закрываемой облаками; в эти минуты мрак сгущается совсем и сквозь сырую мглу ползущего тумана в расстоянии даже нескольких шагов ничего не видно. Узкая дорога, местами засыпанная сыпучим песком, местами пересеченная оврагами, тянется от края и до края, неизвестно где начинаясь и теряясь в неведомой дали за горизонтом. Там, в этой жуткой неизвестности, что-то горит, и далекое зарево пожара слабо расцвечивает горизонт красной дымкой. На фоне этого зарева видны две громоздкие, массивные и неуклюжие башни, неведомо кем построенные, для какой-то неведомой цели...... По бокам дороги, то там, то сям, сквозь скользкую мглу тумана, под холодным лучом луны, виднеются красные пятна, кажущиеся огромными сгустками крови. На дороге сидят волк и собака, задравши головы кверху, вся местность кругом оглашается их мерзким заунывным, наводящим тоску воем. Недалеко, поодаль, в левую сторону от дороги, виден рак, прячущийся в зловонную лужу. Жутка и страдна эта долина; глушь, тоска и горе царствуют в ней!....”

Комментарии Владимира Шмакова, к Священной книге Тота - ВЕЛИКИЕ АРКАНЫ ТАРО.


Продолжение! http://www.stihi.ru/2010/10/23/9044


Рецензии
Только крепкие духом и чистые душой обретут свет Чудесного Маяка!

С уважением - А.Е,

Артур Ермилов   24.10.2010 19:09     Заявить о нарушении
Это точно сказано!
Спасибо, Артур!

Марков Алексей Васильевич   24.10.2010 19:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 24 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.