Роздуми. Перевод с украинского

РОЗДУМИ (укр. яз.)
Алёна Сула (Кїев)
http://www.stihi.ru/2010/10/20/2523

Не вміють жити розумом своїм,
Весь час їх понукають.
Вони терплячі не зовсім,
Як чайник закипають.

     ***
В словах не треба поспішати,
Розсудливість до всього
Повинні підключати,
Щоб не обідити нікого.

     ***
Відносини, щоб добрі зберігати,
Важливо плоди духа розвивати.
В молитві часто треба пребувати,
Єгова духа обіцяв давати.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Вольный перевод.

Так легче - жить чужим умом,
Не надо думать ни о чём,
Но если б к Богу приникали,
Заразой этой не страдали.
* * *
Как хочется всегда быть впереди,
Не получилось мне так в спорте,
Зато в словах не позади,
Я не хочу последним быть, увольте.
* * *
Свой дух Иегова тем даёт,
Духовность кто вперёд несёт.
И плод в себе кто применяет,
Того Бог с нежностью ласкает.

На фото: страница баптистского песенника.


Рецензии
Конечно, Yes!

Никола Калинин   22.10.2010 02:52   Заявить о нарушении