Ио

Зевс мчится к другу: «Помоги,
Там Гера рвёт и мечет.
Видать опять не с той ноги
Вскочила всех увечить.

Сидели с Ио мы вдвоём,
О жизни рассуждали.
Она заходит - чай мы пьём,
Кричит мне о морали:
«Подлец, опять ты за своё?
Есть у тебя семья».
А я при чём? Визжит бабьё
Нет от неё житья.

Меня, как блудного кота,
Вышвыривает вон,
В корову ж Ио превратя,
Отправила в загон.

Стоглазый Аргос стережёт
Её там целый день,
Не спит он сутки напролёт
Такая дребедень.

Мне б Ио от беды спасти,
Да вот не знаю как.
Мне б только до неё дойти,
Не затевая драк».

Гермес послушал сей рассказ,
Решил ему помочь:
«Пойдём, да сделаем всё враз»,
И вылетели в ночь.

Подходят к Аргосу они -
Сто глаз и все не спят,
Сверкают ночью, как огни,
По сторонам глядят.

Гермес мгновенно флейту взял
И заиграл, Зевс пел.
Тут сторож сторожить устал:
Вмиг Аргос захрапел.

Гермес булыжник подхватил
И в спящего швырнул,
Попал и голову разбил,
Корову Зевс вернул.

И тут как гром средь ясна дня
Возникла Гера рядом,
Обоих яростно браня,
Пронзила злобным взглядом.

За службу верного слугу
Посмертно наградила -
На хвост павлина, как серьгу,
Его глаз поместила.

По свету Ио побрела,
И овод её гнал.
По шкуре кровь её текла -
Тот за бока кусал.

В Египте Зевс с большим трудом
Нашёл свою корову,
Шла с маленьким она бычком,
Не говоря ни слова.

Зевс превратил её опять
В красавицу девицу,
И овода он смог унять,
Освободил он жрицу.

- Любимая, ну, наконец
Тебя я отыскал.
Ведь как заботливый отец,
Ни часу я не спал.

- Любимая? Меня ты спас?
А как жена пришла,
Исчез ты в тот же самый час,
Расплату ж я несла.

Не сделал вовсе ничего,
Чтоб гнев жены убавить.
Ребёнок твой, но и его
Не смог от бед избавить.


Рецензии
Однако как Ио изменилась за время сей Мистерии! почти как Гера с упреками стала! :))

Улыбнули, спасибо за пересказ мифа с улыбкой! :))

Акламэна   20.10.2010 09:23     Заявить о нарушении