Перевод из А. С. Пушкина

* * *


I loved you so: but, my love, being stronger,
Did not completely die out in my soul;
Yet, let it not distress you any longer;
I don’t wish to sadden you at all.

I loved you so speechlessly, hopelessly,
By shyness or by jealousy suppressed;
I loved you so sincerely, so tenderly,
So God allow you love by someone else.

18.10, 2010


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →