Песня убогого

Подстрочный перевод в прозе выполнен Малле Пейкер

Sandipoisi laul


Oleks mul ;ks kamber,
V;ike kambrike.
Oleks mul ;ks ahi,
V;ike ahjuke.

Paneks ahju k;tte,
Istuks paistele,
V;taks oma Miina
Enda k;rvale.

Miina on nii lahke,
Hea ja tasane,
Miina on nii helde,
Silm tal sinine.


1905             Juhan Liiv


Была бы келья у меня,
Уютное местечко.
Была бы в этой келье печь,
Хоть маленькая печка.

То я бы печку затопил,
Уселся перед нею,
И время с Мийной проводил,
Подружкою своею.

Добра она и хороша,
Красива – видно сразу.
Скромна и ласкова она,
Юна и синеглаза.


12.10.2010      


Рецензии