Чарльз Буковски - бессонница

моя тетка Салли из Бостона сбежала с индейцем, продавцом кукурузы, в 2.30 утра 14-го мая, 1964 г., только ее и видели. она читала лучшие книги, пила лучший вискарь, победила во всех соревнованиях типа «кто съест больше пончиков» и «кто громче пернет», в жизни не пользовалась бигуди, зубной пастой, ножом и вилкой. был у нее как-то здоровый такой белый жеребец, она привязала его на заднем дворе и 14 часов разряжала в него винтовку. тетка Салли ни разу не была в церкви, но однажды она привязала 7 кошаков к своей гладильной доске, сварила их языки в уксусе и майонезе, все съела, потом села на поезд до Трентона и выскочила там за банкира с жабьей мордой. затягиваясь дымом в 3 утра, я часто вспоминаю свою тетку Салли из Бостона.


Рецензии
Спасибо за перевод из Буковски.
Кстати, мне одному кажется, что творческие принципы Буковски и Уэйтса крайне схожи?

Максим Крутиков   18.10.2010 19:36     Заявить о нарушении
Я не оч. хорошо знаю Уэйтса. Точнее, знаю его скорее как актера, но все его роли маргинальны и импонируют мне

Дэмиэн Винс   19.10.2010 18:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.