В духе Бургаса

   В ДУХЕ БУРГАСА
  Вольный перевод
  с болгарского стиха
  Веселы Иосифовой
 
Там – на улицах Бургаса –
неземной аромат…
я теряюсь во времени,
точно стрелки стоят.
Там – «София» гостиница
и дух свежих хлебов…
я там – как именинница –
излучаю любовь.
В руку сыплет мне семечки
продавец Атанас,
горный цыган обветренный,
с искрой яростных глаз.
Шутит он перед дамами,
предлагает цветы
и «морские черешни»,
как природы хиты.
Вижу я не впервые
этот город и порт,
слышу песни другие –
он иначе живёт,
чем мы жили в столице…
как что – песней балуй!..
вижу: парень девице
подарил поцелуй…
их скрывает аллея…
эта жизнь далека:
бриз немного слабеет…
волны гладит рука…
До свидания, Бургас!
Мы вернёмся к тебе
новым радостным утром,
доверяя судьбе.
Ты от встречи, как малость,
образ мой сохрани
там, где есть у причала
будка «фото Мими»…


Рецензии
БРАВО!!! Как будто был в Бургасе! :))

Весела Йосифова   18.10.2010 17:12     Заявить о нарушении
Я покажу тебе на почте фотографии из этого поэтического бургаского праздника! :))

Весела Йосифова   18.10.2010 17:19   Заявить о нарушении
У меня осталась как картинка: это цыган, рядом какие-то люди...
море... а недалеко - будка фотографа...
Вот так и написал...
Влад.

Владислав Евсеев   18.10.2010 20:49   Заявить о нарушении