Дмитро Павличко Ветер
Якось вітер ніс листок,
І прикульгував щокрок,
І щокрок відпочивав,
І листок на землю клав.
Так сердешний занеміг,
Ніби ніс він збіжжя міх,
Важко дихав і сопів,
Аж упав, нарешті, в рів.
Я тоді листок підніс,
Але вітер, наче біс,
Хап його мені з руки
Та й у поле — навпрошки.
І високо понад лан
Зринув хитрий вітрюган,
Свиснув, крикнув з-під небес,-
І листок у хмарі щез.
Перевод на русский язык VERA_NLS
Как-то ветер лист носил,
И прихрамывал и ныл.
Что ни шаг, то отдыхал
И листок на землю клал.
Так сердешный занемог
Будто нес муки мешок.
Тяжело дышал, сопел
И в канаве захропел.
Я тогда поднял листок
Ветер из канавы – скок
Хвать - и вырвал из руки
Через поле, напрямки
Вмиг поднялся над луга
Хитрый ветер –бандюган
Свиснул, крикнул из небес
И за тучей лист исчез.
Свидетельство о публикации №110101409204