Освобождение
Перевод с английского
Я мысли отшвырнул круговращенья
и стал свободен в Духе-тишине;
Безвременный, бессмертный, вне творенья,
центр Вечности моей – во мне.
Я-малое мертво, себя освободил,
Один – бессмертный и неизъяснимый,
покинул мир, что сам же сотворил
и безымянный стал, неизмеримый.
Мой разум стих в безмерном море Света,
а в сердце – наслажденье и покой,
свободны чувства от касанья, звука, цвета,
и тело – точка в бесконечности одной.
Я – неподвижное Блаженство Бытия,
я есмь никто, все сущее есмь я.
10.10.10
Оригинальное название: Liberation
Liberation
~
I have thrown from me the whirling dance of mind
And stand now in the spirit's silence free,
Timeless and deathless beyond creature-kind,
The centre of my own eternity.
I have escaped and the small self is dead;
I am immortal, alone, ineffable;
I have gone out from the universe I made,
And have grown nameless and immeasurable.
My mind is hushed in a wide and endless light,
My heart a solitude of delight and peace,
My sense unsnared by touch and sound and sight,
My body a point in white infinities.
I am the one Being's sole immobile Bliss:
No one I am, I who am all that is.
27-7-1938
(revised 22-3-1944)
Sri Aurobindo
Свидетельство о публикации №110101103317
За труд ДОБРЕЧКИ!
…
☼\\\\\
((*..*))
..((^)) Almaty
Евгений Глебов-Крылов 28.01.2012 16:36 Заявить о нарушении