Освобождение

Шри Ауробиндо Гхош
Перевод с английского


Я мысли отшвырнул круговращенья
и стал свободен в Духе-тишине;
Безвременный, бессмертный, вне творенья,
центр Вечности моей – во мне.

Я-малое мертво, себя освободил,
Один – бессмертный и неизъяснимый,
покинул мир, что сам же сотворил
и безымянный стал, неизмеримый.

Мой разум стих в безмерном море Света,
а в сердце – наслажденье и покой,
свободны чувства от касанья, звука, цвета,
и тело – точка в бесконечности одной.

Я – неподвижное Блаженство Бытия,
я есмь никто, все сущее есмь я.

10.10.10
Оригинальное название: Liberation

Liberation
~
I have thrown from me the whirling dance of mind
And stand now in the spirit's silence free,
Timeless and deathless beyond creature-kind,
The centre of my own eternity.

I have escaped and the small self is dead;
I am immortal, alone, ineffable;
I have gone out from the universe I made,
And have grown nameless and immeasurable.

My mind is hushed in a wide and endless light,
My heart a solitude of delight and peace,
My sense unsnared by touch and sound and sight,
My body a point in white infinities.

I am the one Being's sole immobile Bliss:
No one I am, I who am all that is.
27-7-1938
(revised 22-3-1944)
Sri Aurobindo


Рецензии
Без первоисточника публикация не засчитываеися как перевод, имхерц.)
За труд ДОБРЕЧКИ!

☼\\\\\
((*..*))
..((^)) Almaty

Евгений Глебов-Крылов   28.01.2012 16:36     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.