***

Священная ночь.(Перевод популярной рождественской песни "Silent night")

Ночь тихая, священная
Неслышно подошла,
На небе тёмном звёздочки
Как огоньки зажгла.

И тут же отступила тьма.
Всё ярко, всё блестит,
А там, в пещере сладким сном
Иисус Младенец спит.

Ночь. В чистом поле пастухи
Овечек сторожат.
Вдруг Ангел светлый им предстал,
И пастухи дрожат.
.
«Господь родился, радуйтесь!»-
Сказал им весть благую,
С ним вместе ангелы поют
Для мира Аллилуйя.

Ночь тихая, священная,
Младенец спит давно,
Лицо лучами светлыми
Любви озарено.

А Мать Мария ласково
На Мальчика глядит:
«Сын Божий, с Днём рождения»-
С улыбкой говорит.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →