Вучем танем переложение с марийского на русский

Зеленеют травы в поле,
И Кокшага вдаль течет.
Ты скажи, что за подруга
День и ночь тебя всё ждёт?

Чьей красы очарованье
Для тебя как маков цвет?
И куда же ты приходишь,
Чтобы повидаться с ней?

Был со мною, но уехал
Друг любимый воевать.
«Я вернусь» - сказал мой милый,
И велел всем сердцем ждать.

Жду тебя, вернись, мой милый,
Сокруши врага скорей!
Для тебя храню я сердце,
Ты на свете всех милей!


Дословный перевод с марийского языка на русский - Белова Вера и Смирнов Артем. переложение в стихотворную форму - я:)

Перевод названия - "Жду любимого"

Марийский текст поэта М. Чойна


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →