-Бабушки Клавы, пап, полное имя - какое?
- Конечно же, Клавдия, тайну тебе я открою.
Чем ты расстроен? Что плечи ссутулил понуро?
- Да я с пацанами поспорил, что Клавиатура...
Это перевод анекдота, когда-то мною услышанного, в стиходот... нету ещё такого раздела в поэзии, а пора бы. Вот и путаюсь, я же озвучила не собственную идею, как это обозначить, не знаю. На ты, конешно же, мона. И нуна. На самом деле, не албанский, а олбанский, если я правильно поняла, чего ты имел в виду.
Есть очень удачные стиходоты, говорят, что смешные, но ты лучше в Час титела загляни, - там человечек по чуть-чуть рождаецца, пока немножко уродец, запчастей маловато, но зато запчасти качественные выходят.;) А стиходоты вперёд вылезли, когда я пыталась хоть как-то систематизировать свои вирши.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.