Это - недорого!

Всё представляю, кАк Вы их делаете –
Бутерброды без тмина с копчёной форелью...
А я разбираю сегодня на мелочи
Эту ужаленную экс-Лорелею.

Ревизия дней до молекул и атомов,
И ДНК распустилась в прострации:
Ну, да... Разболталась про разное-всякое –
Устройство простое с душевною грацией...

Вам быть бы добрее – недорого, жадина.
Улыбку я Вашу изучила в подробностях:
Сначала со мною Вы, вроде бы, ладили,
Потом нагрубили мне – съеденной робостью.

В таком состояньи душевного хаоса
Я долго не выдержу. Может, погибну.
Вы планку задрали. Понизьте, пожалуйста…
И хватит кромсать эту нежную рыбу!


Рецензии
ГЕНРИХ ГЕЙНЕ
Не знаю, что значит такое,
Что скорбью я смущен;
Давно не дает покою
Мне сказка старых времен.

Прохладой сумерки веют,
И Рейна тих простор;
В вечерних лучах алеют
Вершины далеких гор.

Над страшной высотою
Девушка дивной красы
Одеждой горит золотою,
Играет златом косы.

Златым убирает гребнем.
И песню поёт она:
В её чудесном пенье
Тревога затаена.

Пловца на лодочке малой
Дикой тоской полонит;
Забывая подводные скалы,
Он только наверх глядит.

Пловец и лодочка, знаю,
Погибнут среди зыбей;
И всякий так погибает
От песен Лорелей.

— «Лорелея», перевод Александра Блока

Если Вы об это Лорелее, то она выдержит! Выдержит долго! И еще не один утлый ботик или гордый шкиф разобьется о подножие той скалы, на которой она - вся из белого мрамора, да в золотом сиянии - так гордо стоит! Ну а форель? Что ж... она - всего лишь рыба. Её не жаль, ведь она, возможно, как раз из той реки, что омывает подножие скалы)))
И ни о чем не печальтесь,

Марина Лотос   13.01.2011 08:52     Заявить о нарушении
Дорогая Марина! Спасибо Вам большое за внимание к моим творениям и за стихотворениеГейне. Когда-то я знала оригинал наизусть - изучала в школе немецкий. Признательна Вам за отзыв!

Таяма   13.01.2011 11:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.