Leda and The Swan, перевод из У. Б. Йейтса

Внезапный толчок, и своим крылами огромная птица
В порыве неистовом бьёт над застывшей от ужаса Ледой,
И лапы ласкают ей бёдра, и клюв на затылок ложится,
И грудь на груди лебединой… Беспомощность, сила, победа.

Как могут дрожащие пальцы отринуть дрожащие горы?
Как могут они отвести этот птичий триумф, с каждым мигом слабея?
И как же прекрасная дева, снесённая белым напором,
Ни сердцем, ни телом своим не поймёт, кто же ею владеет?

Финал порождает разбитые стены, горящие крыши,
Конец Агамемнона… Только, отдавшись безудержной силе,
Под силу ли ей, той, что в эту минуту прерывисто дышит,
Принять в себя искру богов до того, как её отпустили?



    A sudden blow: the great wings beating still
    Above the staggering girl, her thighs caressed
    By the dark webs, her nape caught in his bill,
    He holds her helpless breast upon his breast.

    How can those terrified vague fingers push
    The feathered glory from her loosening thighs?
    And how can body, laid in that white rush,
    But feel the strange heart beating where it lies?

    A shudder in the loins engenders there
    The broken wall, the burning roof and tower
    And Agamemnon dead.

                Being so caught up,

    So mastered by the brute blood of the air,
    Did she put on his knowledge with his power
    Before the indifferent beak could let her drop?


Рецензии
Это одна из лучших реализаций , известных мне на этот сюжет.
У меня срезонировала музыкальная ассоциация, которая представляет собой прекрасную любовную архитектонику, как и Ваш стих, Максим.
Удачи в Творчестве!
http://www.youtube.com/watch?v=oig-l1RX6co&feature=related

enjoy!


Аделина Грант   11.10.2010 00:06     Заявить о нарушении
Присоединяюсь к высказанному мнению, потрясающая работа,
а главное, что бОльшая протяженность строки и более неспешный ритм перевода, контрастируя с тем, что, собственно, происходит, вызывает ассоциации с замедленной киносъемкой, чем усугубляется ощущение фатальности, невозможности что-либо изменить. И слова к тому же так все подобраны, что ничего менять в формальном плане не хочется. Удачи Вам

Алина Платонова   10.03.2014 02:04   Заявить о нарушении