Вороньё
Их клёкот, карканье разносятся повсюду
На пир торопятся соратники чумы
Но чем же провинились мы - земные люди?
* А вороньё клубит, раззявя пасти
И шумный шорох оставляют крылья вслед
Их гнёзда высь чернят, расставя кляксы
На куполах небес - лазурном полотне
Их пострелять когда-то всё же выйду,
Расправлюсь с ними- сил бы дали чуть
Те боги, что создали нашу землю:
Мне в том помогут? или...руки разведут.?.
* А вороньё клубит, раззявя пасти
И шумный шорох оставляют крылья вслед
Их гнёзда высь чернят, расставя кляксы
На куполах небес - лазурном полотне
Что делать и как быть - пока не знаем…
Лишь артистично воздыхаем, но,
увы и просто жуть:
В сердца нам вогнаны вороньи клювы - жала
Сумеем вынуть их?
попробуй, простой люд.
* А вороньё клубит, раззявя пасти
И шумный шорох оставляют крылья вслед
Их гнёзда высь чернят, расставя кляксы
На куполах небес - лазурном полотне
И веселится братия в хмелю
Сгибает плечи гордый человек,
Пригрев под сердцем зависти змею,
Бредёт из года в год, из века в век
* А вороньё клубит, раззявя пасти
И шумный шорох оставляют крылья вслед
Их гнёзда высь чернят, расставя кляксы
На куполах небес - лазурном полотне
Молил
кого?
Искал какое небо?
Стремился к власти или брел
к беде
Катился в пропасть,
угасал в стремнине
О боже правый, людям помоги.
* А вороньё клубит, раззявя пасти
И шумный шорох оставляют крылья вслед…
Их гнёзда высь чернят, расставя кляксы
На куполах небес - лазурном полотне
перевод:
The Crows
Flocks of crows scattered all over the planet.
Their cawing can be heard everywhere.
The plague's companions rush to the feast
But what have we, the earthly people, done wrong?
* And the crows are spinning with their mouths agape
Their wings leave a loud rustle behind them.
Their nests turned black, spreading out ink stains
on the domes of the sky - an azure canvas.
I'll go out and shoot them sometime,
deal with them.
If the gods who created our earth give me power,
will they help me in this? or... refuse by spreading your arms?
* And the crows are spinning with their mouths agape
Their wings leave a loud rustle behind them.
Their nests turned black, spreading out ink stains
on the domes of the sky - an azure canvas.
We don't know what to do or how to be....
We're just groaning artistically, but,
Alas, it's just creepy:
crows' beaks pierce our hearts like stings.
Can we get rid of them?
Try it, ordinary people.
* And the crows are spinning with their mouths agape
Their wings leave a loud rustle behind them.
Their nests turned black, spreading out ink stains
on the domes of the sky - an azure canvas.
And the brothers are having fun in a drunken stupor.
A proud man bends his shoulders,
Having warmed The snake of envy under his heart,
He travels from year to year, from century to century.
* And the crows are spinning with their mouths agape
Their wings leave a loud rustle behind them.
Their nests turned black, spreading out ink stains
on the domes of the sky - an azure canvas.
Who is he praying to?
What kind of sky is he looking for?
Was he looking for power or was he just wandering?
Towards trouble
Slipping into the abyss,
Disappearing into the rapids
Oh, God, help people.
* And the crows are spinning with their mouths agape
Their wings leave a loud rustle behind them.
Their nests turned black, spreading out ink stains
on the domes of the sky - an azure canvas.
Свидетельство о публикации №110100505392