Легенда о Нострадамусе. Центурия 1

        ЦЕНТУРИЯ   ПЕРВАЯ
КАТРЕН   I

Ах, какой был жаркий день               
Как в жару манила тень.
Как манили облака
И дурманили слегка.

Их бессмертье отражала
Вдаль бегущая река
И ничто не предвещало
Неприятностей пока.

В жизни часто так бывает,
Но незримая рука
Уже целит прямо в сердце,
Нам безвестному пока,

Настоящему герою,
Что шагает, смело в гору
Налегке навстречу горю.
(Я от вас друзья не скрою,

Что герой герою рознь.)
Век шестнадцатый насквозь
Был пропитан смрадным духом.
Наш герой по разным слухам

От чумы людей лечил
И различные микстуры
Составлять людей учил.

Время шло, садилось солнце
И герой наш шел пока.
И река, как говорилось,
Убегала в облака.

Но уже предначертала
Много бед судьбы рука.

КАТРЕН   II

Впереди Ажан и слава
Парень молод и красив.
Для него чума - забава
Только добавляет сил.

За спиной четыре года
Битв с чумою и побед
И диплом как знак признанья
Что спасал людей от бед.

Но душа иного  просит.
Мозгу не хватает знаний
И наука Скалигера,
Как предтеча предсказаний.

(Но пропустим описанье
Малозначимых вопросов.)
Наступает день венчанья
С Генриеттой д'Энкосс

Пара всем на загляденье
Жизненных полна’ желаний
Но для счастья, к сожалению,
Не бывает состраданий.

Да, беда одна не ходит.
Безмятежно дремлет город.
А чума, взирая в очи,
Забирается за ворот.

И навет с покровом ночи,
Собирая всё и вся,
Лучший друг Мишеля строчит
Жюль Сезар, и вся семья

Собирается в дорогу.
Дождь, безлунная стезя.
Неоткуда ждать подмоги,
Коли предали друзья.

КАТРЕН   III

Инквизиция - не шутка
В пламени священной веры
Будешь жариться как утка,
Что нанизана на вертел.

Страх не только наказанья
В мире этом всё не вечно
Можно жить и как изгнанник
Но семью ничто не лечит

Холодны у смерти очи.
Страшных взгляда два схлестнулись.
Но родные пострадали.
Не смогли спасти пилюли.

Первый раз холодной бритвой
Нострадама полоснули
И лишили сразу смысла.
Ах, Мишеля обманули…

Да не кто-нибудь, а знанья
Те, что были всех дороже.
А теперь грызет сознанье,
Что ничто уж не поможет.

КАТРЕН   IV

Колесом бездушным годы
Пролетели, проскакали.
Сколько было непогоды,
Сможем мы узнать едва ли.

Сколько в придорожной пыли
Сказок и легенд осталось.
Может сказок, может, были…
Он в Марселе оказался.

На пригорке у дороги
У реки, где трупы плыли…
(Для чего я так подробно?
Что б Вы дух тот ухватили.)

Экс, Лион, Салон в Провансе
Все на розовых таблетках.
Слава, деньги в легком вальсе
Вдруг захлопывают клетку.

День за днем уходят годы.
И Мишель вдруг понимает
Что ему людские толпы
Уже больше не внимают.

Не несут ему подарки.
На руках его не носят.
Только клизмы, да припарки
Да микстуру люди просят.

И Мишель, с покровом ночи.
Потеряв покой и сон,
В тишине катрены строчит
В них пророчествует он.

КАТРЕН   V
 
Итак, он в башенке над домом
Центурий в бой ведёт полки.
Веков в тумане слыша гомон.
Мешая в кучу языки.

День ото дня Мишеля слава
Растет и ширится окрест.
Мишель не думал, что забава
Вдруг превратится в тяжкий крест.

Он наслаждается покоем
В родном Салоне сладко спит.
А им предсказанное горе
Уже в окно к нему стучит.

Смерть короля была случайной
Копьё скользнуло по щиту.
Пророчеством вдруг стала тайна,
Написанная по утру

В катрене тридцать пять. Вновь имя
В Париже произнес народ.
И Нострадамусом отныне
Мишель в народе прослывёт.

Его потребуют кончины
И даже чучело сожгут.
Вдова не видит в том причины.
Под покровительство возьмут

Его могучие владыки
И снова слава и почет.
Но больше будущего лики
Мишеля в даль опять влечет.

Предскажет он и смерть планете,
И свою собственную смерть.
Всё точно знал он о предмете.
Как смог он это усмотреть?
 
КАТРЕН   VI

Ночь надвигается. В Салоне
Всё спит, накрывшись тишиной.
И только в маленьком оконце
Идет беседа за стеной:

Вот сын мой. Ты ещё в пеленках
А я с тобою говорю
Пергамент будущего тонкий
Тебе в пророчествах дарю.

Астрономических вращений
Суть, извлеченная вещей.
Дана во благо для потомков.
Для вас и нас. Для всех людей.

То, что я вижу в медной чаше
На глади голубой воды
Покажется сегодня страшным
Но нет у вас иной судьбы.

От королей сокрыть, возможно
Смысл предсказаний до поры.
Но поступайте осторожно.
Святые не теряй дары!

И писанина фантазёра,
Завалами словесных звуков,
Останется тупым укором
Моим невежественным внукам.

Я не хочу прослыть пророком
Поскольку не провидец я.
Мне Бог чуть-чуть открыл до срока.
Я ж открываю вам – друзья.

КАТРЕН   VII
 
Ночью, в тайном кабинете,
Пред треножником с водой.
В тонком пламени соцветья,
Кто предстанет предо мной?

Ураган… Порыв бездушный
Мне Людовика занес.
Ныне с ним ужасно скучно
Задаю ему вопрос:

Нострадамус: 
Ты почему, основа веры,
На плахе голову сложил?
Вот услужил ты Робеспьеру!

Людовик-XVI: 
Да! Услужил, так услужил…

Робеспьер:   
Ну, это, братец, враки… Дудки!
Всему виной Дантон – подлец!

Дантон:      
Я в мире злей не видел шутки.
Да урезоньте, наконец!
Совсем зарвался… Не краснея
При мне о казни короля.
Не дорога моя мне шея…

Робеспьер:   
Вот потому глава твоя
Так быстро шею потеряла.

Нострадамус: 
Да, подождите вы, сначала
Хочу Людовика спросить…

Людовик-XVI: 
О чем? Уж быть или не быть?…

Нострадамус: 
При чем тут «быть»? Смешной Вы, право!
Была Вам ваша жизнь забавой.
Метались с лева Вы на право
Пока Конвент не отнял право

На Ваше царство, Вашу жизнь!
Решив народу послужить,
Отправил сам себя на плаху.
Что ж рвите на груди рубаху.

Кричите: не виновен я!
И не спасут Вас не семья
Не бегство в измененном платье…

Людовик-XVI: 
Пожалуй, на сегодня хватит!
Прощаю всех, кто виноват…

Нострадамус: 
Ну, хоть сейчас лупи в набат.
В словах ответа Ваших нет!
В окне уже зацвёл рассвет.

КАТРЕН   VIII

День промелькнул в дремотных бденьях.
Заботы чередом несло
И вновь луна – полночный гений,
По небу провела веслом.

И снова в тайном кабинете.
Чья ныне станет жезлом ветвь?
Какие ноги человека
Посмеют тело припереть?

Опять сегодня опоздает.
Казнь над монархом свершена.
В крови град солнца утопает
И в этом не его вина.

От слабоволья к слабоумью
Удобно прочертить пунктир.
Но кто тогда, скажи - безумцу,
Доверил этот хрупкий мир?

Смерть:       Ты для чего себя изводишь?
              Хоть я должна о том радеть.

Нострадамус:  Ты часто зря ко мне приходишь
              Я знаю: должен я успеть
              Вельможам написать катрены.
              Безумных их предостеречь.
 
Смерть:       Зачем мне эти перемены?
(усмехаясь)   Уж лучше мне его отвлечь.

(сама с собой)Начнутся измененья в мире.
              На черта мне он - этот мир?
              Ведь всё устроено в квартире.
              Есть кухня, спальня и сортир.

Нострадамус:  Что ты бубнишь себе, Косая?

Смерть:       Ну, вот те раз - косая я.
(в слух)      Когда людей я принимаю
              То становлюсь для них своя.

              Так что не пыжься. Знаю, знаю!
              У каждого есть свой черед.
              Уж если я с тобой встречаюсь,
              Всё – значит, служба подождёт!

КАТРЕН   IХ

Основа власти не безумство,
Богатства поиск и услад.
Не может также вольнодумство
Угрозой власти быть стократ.

Так почему тогда Сократ
Твердил, что чем желаний меньше
Тем ближе он богам.

Сократ:        Но слаб
               Тот человече сумасшедший    
               Что жизнь свою за власть кладёт
   
Людовик-XVI:   А я считаю жизнь прошедшей.
               Скажите, где ещё найдет
               Он путь, что к славе приведет?

Нострадамус:   А о какой, простите, славе,
               Вы говорите, наш король?

Людовик-XVI:   О славе – за свою державу
               Погибнуть первым…

Смерть:        Так изволь!
               Тебя принять уже готова…

Нострадамус:   Да, что же Вы, ей-богу, снова
               Хотим найти мы, где основа…

Смерть:        А я прошу: о нем ни слова…
(указывает пальцем вверх)

Нострадамус:   Ну, детский сад. А ты, Сократ,
               Скажи: кто прав, кто виноват?

Сократ:        Что может вам сказать Сократ?
               Кто прав из вас, кто виноват?

               Могу судить о том, что знаю:
               Я в жизни ничего не знаю!
               Как можно в жизни всё постичь
               Когда порой волос остричь
               
               Нельзя без силы интеллекта
               Вот проявление момента -
               В рациональности души…

Людовик-XVI:   Постой, Сократ, ты не спеши.

               Ты в диалектике момента
               Всю власть лишаешь позумента.

Сократ:        Мораль и власть. И где здесь связь?
               Где государство – там и грязь…

КАТРЕН   Х

Так, в рассуждениях дремотных,
Мелькает ночь, мелькает день.
Среди видений душ бесплотных
Витает будущего тень.

Катрен: …и станут против друга
Те, кто закутаны плащом.
И красных с белыми различий,
Мы не увидим нипочем…
 

Начнётся долгое сраженье
И лодка потеряет путь.
Сильнее будет униженье…
К ногам их крылья опадут…

Отечеству грозят разоры.
И снова казнь совершена.
В стране изменятся законы.
На ком сей раз, лежит вина?

Жан-Жак Руссо:       Лишь три известны, без сомненья,
                Орудия влиять на нрав:
                Закон общественного мненья,
                Закона истинного власть
                И привлеченье наслажденья.
                А можно выразиться – страсть.
                Народы выбрали вельможу,         
                Чтобы свободу защитить,
                А не затем, чтоб эти рожи
                Смогли в рабов их обратить.

 Людовик-XIV:        Эк, понесло его - смотрите.               
                Тут промолчать никак нельзя.
                Что Вы за глупость говорите?
                Ведь государство – это я!

Людовик-XVI:         Зачем Вы дедушка явились?

Нострадамус:         Так это я его позвал.
                Спасибо Вам, что согласились.

Людовик-XIV:         Так! Замолчите! Вы, нахал!

Жан-Жак Руссо:       Повсюду человек в оковах,
                Хотя рожден свободным он…

Нострадамус:         Беседы не случилось новой.
                Всё! Закрываю свой амвон.

КАТРЕН   ХI

В Салоне ночи всё же коротк;и.
Их разделяют долгие деньки.
Но как с астралом связь, скажи прервать.
И вот мы в душной комнатке опять.

Шопенгауэр:         Мы с вами познаем себя двояко,
                Как познаваемое и как волящее. Всякий
                Всё время хочет больше. Он хотел…
                А жизнь прошла, пожить он не успел.

                Желанье порождает вслед желанье.
                И в этом всем по жизни наказанье.
                И потому, чего б ты не хотел,
                Не можешь изменить ты свой удел.

Нострадамус:        Смирись с гордыней. Говорил Сократ:
                Желаний меньше – ты уже богат.
                Богам ты ближе и тогда обман
                Не станет нужен для насилья нам.

Жан-Жак Руссо:      Инстинкт – движенье жизни, что бы он
                (ну, человек) не погрузился в сон.
                Ведь чувствовать, скорей существовать -
                Вот высшая для плоти благодать!

Шопенгауэр:         Вот слушаю я вас. Вам не понять:
                Богатство у людей нельзя отнять!
                Возникло государство из того:
                Что у одних есть всё – другим же ничего.

Людовик-XVI:        Не надо всё валить на королей.
                Они народу матери добрей.
                Смотрите: сколько сделал для людей!
                Они ж кричат: Людовика убей!

                Кому же нужен этот беспредел.
                Чтоб королей, да устранять от дел!

Смерть:             А позже и от тел и от голов.
                На всякий случай приговор готов.

                Порядочным нет места у руля
                Вся власть у лицемера короля.
                Источник же всех самых страшных зол
                Сам человек, что человеку волк.

КАТРЕН   ХII

Смерть:             Палите же друг в друга!
                Ваш удел – страдание и смерть!

Шопенгауэр:         Я не хотел так упрощать…

Нострадамус:        Но написали так.

Шопенгауэр:         Где написал?

Смерть:             Смотрите Ваш трактат.

Шопенгауэр:         Наверно опечатка…

Людовик-XVI:        В этом соль!
                Скажите, разве будет врать король?!
                Умом я гнет сеньоров охватил.
                Одним декретом всех их прав лишил!

Смерть:             Себе Вы подписали приговор.
                Не может без сеньоров жить король.

Людовик-XVI:        Почем Вам знать, как мне себя вести?
                Мечтал свободу я с народом обрести!

Нострадамус:        О помощи писали за кордон,
                А у супруги деньги брал Дантон.

Дантон:             Опять навет! Какой несносный век!

Смерть:             Да немощен, продажен человек.

Шопенгауэр:         Вот потому – король и у руля.
                О благе подданных забота короля.

Дантон:             Да о каком мы благе говорим?
                Когда уже Версаль огнём горит!
                О благе позаботился король?!
                Ты вместо хлеба – камень ешь. Изволь!

Шопенгауэр:         Насилье право может подавить!
                Лишь государство в силах оградить
                От посягательств подданных своих…

Дантон:             И оградило от себя самих!
                Теперь, чтоб жить могли мы без забот,
                Нас государство от себя спасёт.

Конфуций:           Лишь добродетель с ритуалом – вот закон!
                Узнает стыд народ. Исправится в миг он.

                У справедливых справедливости ищи.
                И у народа будешь ты в чести.
                Несправедливых надо устранять
                Народ лишь ЭТО может подчинять.

Но прокричал петух, и смолкли голоса.
(Теперь оставим их, хотя б на пол часа.
Мы в размышлении уже который год.
Поймет ли, для чего легенда, мой народ?)


Рецензии
Здорово!!! Прочли просто на одном дыхании!!!

Игорь Крысанов   19.01.2012 10:17     Заявить о нарушении
Спасибо! Есть продолжение. Ещё две центурии.

Александр Гулевский   19.01.2012 11:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.