Одно Солнце...

Бусы рассыпали звёздами ангелы-дети,
Чтобы Сапсан нас с тобою принял и вместил.
В росах любви блестят травы на круглой планете,
Землю которой, сын Богов Гунь смог - возродил.
Солнце одно согревает сады всего мира,
Дарит поэзию света в прекрасных плодах,
Каплями слёз, сотворённого мною кумира,
Душу свою исцеляю бальзамом в стихах.
Веер в руках охраняет пространство для счастья,
Лишних шестИ солнц пожары не страшны теперь.
Силой магической дэ отведу все ненастья,
Сброшу одежды истлевшие болью потерь.




"Сапсан" - в переводе с русского на английский "под солнцем" или как-то так.
"Гунь" - сын Богов в китайской мифологии, спавший землю от потопа,украв у Богов землю,
         которая сама росла.
"дэ" - по китайской мифологии сила, обладателя силы дэ делает его посредником между земным
       и небесными мирами.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →