15. The Beatles, перевод Carry That Weight, 1969
Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев, 1990-2009.
Прослушивание песни http://www.youtube.com/watch?v=nXO7Ahkghvg
Единственный случай, когда в хоре вместе поют все четверо битлов! Музыкальный критик Йэн МакДональд пояснил, что битлы этим текстом сообщили о своём распаде и о том, что им всем теперь придётся нести крест своего общего битловского прошлого!
Эй, тебе нести этот крест,
Тяжкий твой крест надолго.
Эй, тебе нести этот крест,
Тяжкий твой крест надолго.
Я никогда ведь не плакался,
Я только слал свои приглашенья
И вот в разгар всего торжествованья
Я прерываю.
Эй, тебе нести этот крест,
Тяжкий твой крест надолго.
Эй, тебе нести этот крест,
Тяжкий твой крест надолго.
______________
Carry That Weight lyrics, Paul McCartney, 1969.
Boy, you're gonna carry that weight
Carry that weight a long time
Boy, you're gonna carry that weight
Carry that weight a long time
I never give you my pillow
I only send you my invitations
And in the middle of the celebrations
I break down
Boy, you're gonna carry that weight
Carry that weight a long time
Boy, you're gonna carry that weight
Carry that weight a long time
________________
Свидетельство о публикации №110092602031