Добрый день, Наталья! Мне было бы очень интересно узнать: это перевод или Ваши стихи на тексты Ван Цзыю? В любом случае результат очень впечатляет! Понравилось необыкновенно! С уважением, Беломестнов, выпускник отделения китайской филологии восточного факультета ДВГУ 1982 года.
Добрый день, Дмитрий. Мне интересна культура Китая и, особенно, поэзия эпохи Тан и Сун. После прочтения текста о случае из жизни Ван Цзыю, я написала эти стихи. Но любимыми поэтами моими являются: Ли Бо, Ван Вэй и Ли Цинчжао. Но так как пяти-семисложный ритм японской поэзии совпал с моим внутренним ритмом, я пишу стихи не в жанре ши и цы, а используя формы хокку и танка. Но китайскую поэзию я люблю больше, чем японскую. Вот такой парадокс...)))Я рада, что Вам понравились мои строки.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.