Ягода любви
Вольный перевод
с болгарского стиха
Веселы Иосифовой
Прекрасна ягода любви:
огнём сверкает покаянным,
но мир души пересекли
незарастающие раны.
С её божественным вином
мы верим, светимся, поём…
Нет, я молилась не напрасно:
вино любовное прекрасно!
Свидетельство о публикации №110092502165
А иначе, ты прав: "вино любовное прекрасно!".
:))
Весела Йосифова 27.09.2010 23:44 Заявить о нарушении
Влад.
Владислав Евсеев 28.09.2010 15:27 Заявить о нарушении
P.S.: А неужели "Я" уже "Ты", а не "Вы"? :))
Весела Йосифова 28.09.2010 19:37 Заявить о нарушении
С дружеским приветом.
Влад.
Владислав Евсеев 29.09.2010 07:46 Заявить о нарушении
Он сделан по содержанию, раскрытому в отзыве.
Влад.
Владислав Евсеев 29.09.2010 07:47 Заявить о нарушении
"Любви прекрасное вино"
Интересует ваше мнение.
Поздравляю с праздником.
Желаю творческого состояния.
Влад.
Владислав Евсеев 06.03.2012 18:33 Заявить о нарушении