Такой запомните меня

ТАКОЙ ЗАПОМНИТЕ МЕНЯ

 Вольный перевод
 с болгарского стиха
 Веселы Иосифовой

Прошу, меня запомните такой:
насмешливой и в счастье погружённой,
с распущенной изысканной косой,
с огнём в очах, любовью озарённых.

Герани гроздь укроет грусть мою –
с мечтой о ласке белыми ночами,
преодолевшей серый неуют,
играя откровенными плечами…

Запомните такую,  точно я
меж небом и землёю пролетела…
пусть там мои колокола звенят,
где боль моя – как истина – звенела…

Я так изголодалась по стиху…


Рецензии
Совсем точно передал настроение и идея, Влад! А подстрочник тебя раздражает, потому-что я не умею передать свои мысли на вашем языке, так поэтически, как на моем! Не получается! :))
Но у тебе получилось! Видно, что ты усваиваеш болгарского более быстро и хорошо, чем я русского! :))
СПАСИБО!

Весела Йосифова   24.09.2010 20:04     Заявить о нарушении
Мне немного тут повезло: у меня мама - старый литератор, и когда я работал ( и сейчас продолжаю) над поэтической обработкой Псалмов ( см. книгу "Открытие души") она помогала мне осваивать старославянский язык.
А болгарский по структуре очень близок ему.
С приветом.
Влад.

Владислав Евсеев   25.09.2010 09:31   Заявить о нарушении
"Я так изголодалась по стиху…"
сильно сказано!
))

Игорь Влади Кузнецов   26.09.2010 22:29   Заявить о нарушении