Уильям Шекспир Сонет 85
Когда вокруг все составляют пышно
Тебе хвалу, которая звучит
Столь виртуозно, что до неба слышно.
И я, как клирик, что поёт "Аминь!"
При каждом о Тебе упоминании,
"Да, это так..." - шепчу в благую синь,
От светлых мыслей затаив дыханье.
И в немоте я вглядываюсь в высь,
Боясь нарушить славный ход обедни,
Где первая идёт от сердца мысль,
Хотя слова мои в рядах последних.
Других за воздух слов благослови,
А мне вмени молчание любви...
23.09.2010
My tongue-tied Muse in manners holds her still,
While comments of your praise, richly compiled,
Reserve their character with golden quill
And precious phrase by all the Muses filed.
I think good thoughts, whilst other write good words,
And like unlettered clerk still cry `Amen'
To every hymn that every spirit affords
In polished form of well-refin d pen.
Hearing you praised, I say, `'Tis so, 'tis true',
And to the most of praise add something more;
But that is in my thought, whose love to you
(Though words come hindmost) holds his rank before.
Then others for the breath of words respect,
Me for my dumb thoughts, speaking in effect.
Свидетельство о публикации №110092301964