Й. В. Гёте -Ежедневник -23-из-24-

(полувольный  перевод с немецкого)
               
               XXIII
Вот петушок пропел... В мгновение девица,
Покров отбросив – в свой корсаж стремится.
И, видимо, неловкость ощутив,
С опаской, глазки долу опустив...
Из глаз его такою навсегда исчезла,
Но зримы в памяти красоты чудо-тела.

Рожок почтовый... Он в карету устремился
И к более любимой покатился... 







 

**************************
Йоганн - Вольфганг  ГЁТЕ
Е Ж Е Д Н Е В Н И К   
(Das TAGEBUCH)   №1-№24
Цветные Иллюстрации  Макс Швиммер
Издательство „Der N A T I O N“-
  БЕРЛИН- 1955 г.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →