Й. В. Гёте -Ежедневник -19-из-24-

(полувольный  перевод с немецкого)
               
              XIX
И в счастье этом часто мы зверели,
В святых правах семейных всё блудили,
На нивах спелых, в чаще камыша ли
Везде, где дерзости друг другу разрешили
В мгновенье ока... Мы ни капли не  устали 
И бравого холопа службу повторили!

Проклятый раб! Что ж беспробуден ты, лежащий!
Мошенник! Счастьем Господина обокравший....


 

**************************
полувольный  перевод с немецкого - Cтанислав  СТЕФАНЮК)
        24 Цветные  Иллюстрации (акварель)  Max Schwimmer
            Издательство „Der N A T I O N“- БЕРЛИН- 1955 г


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →