Уединение

 /перевод с французского/           Ламартин.

Здравствуй зеленая крона деревьев,
Желтеющая листва на растрепанных газонах.
Здравствуй последняя красота дня.
В скорби природы
Я вижу свое горе и раны.

На одинокой тропинке я мечтаю один.
Нет свидания любви и последнего "Однажды".
И солнце сквозь изгородь с трудом пронзает
Темноту деревьев под моими ногами.

В движении уединения-искупление природы.
Я трогаю звуки и ощущаю радость.
Прощание любви,последняя улыбка
Снимает мертвящую силу:"Навсегда".

Готовя свободу горизонта жизни.
Оплакивая мой день исчезающих надежд.
Я еще не возвратился,и не наслаждаюсь.
Я созерцаю то,чего не могу достичь.

.........

Мое будущее еще неизвестно.
Я возвращаюсь к счастью надежды иль скорой гибели.

В толпе,еще не зная себя,
Открываю свою душу и новый ответ...


Рецензии