Уильям Шекспир Сонет 77

Ты в зеркале увидишь отраженье
Минут, бегущих на часах твоих;
А чистые листы - времён круженье
Запечатлят, преображаясь в стих;
Морщины лет, что зеркало покажет
Напомнят про раскрытый зев могил, -
И память словом воедино свяжет
Мгновенья, что ты в вечность схоронил;
Ты мысль и чувства доверяй страницам,
Смотря на вороватые часы,
Смогло чтоб прожитое возвратиться
В души покои, словно - блудный сын.
       Коль будешь видеть: время как летит, -
       Жизнь мудростью твой слог обогатит.

16.09.2010


Thy glass will show thee how thy beauties wear,
Thy dial how thy precious minutes waste,
The vacant leaves thy mind's imprint will bear,
And of this book, this learning mayst thou taste:
The wrinkles which thy glass will truly show
Of mouthed graves will give thee memory;
Thou by the dial's shady stealth mayst know
Time's thievish progress to eternity;
Look what thy memory cannot contain
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
Those children nursed, delivered from thy brain,
To take a new acquaintance of thy mind.
      These offices, so oft as thou wilt look,
      Shall profit thee, and much enrich thy book.


Рецензии
И снова,-завидую Вам!

Вадим Константинов 2   17.09.2010 17:20     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.