Сонет Шекспира 22 - My glass shall not persuade me

Не старец я, как зеркало твердит.
Твоими летами я юность измеряю.
Твоя морщинка - времени визит...
По ней о дне своем последнем я узнаю.

Я сердце красотой твоей оправил,
Твое - запрятал у себя в груди.
И ты с доверьем мне его оставил.
Могу ли я быть старым, посуди?

Храни себя, моя любовь, теперь,
Как для тебя себя я сберегаю,
Твое же сердце избежит потерь -
Как нянька пестовать его я обещаю.

Два сердца бьются, как одно, у нас:
Убьешь мое, умрет твое тотчас.


адрес фото: http://www.photosight.ru/photos/2444127/


Оригинал английского текста сонета Шекспира:

22
My glass shall not persuade me I am old,
So long as youth and thou are of one date,   
But when in thee time’s furrows I behold,   
Then look I death my days should expiate:   
For all that beauty that doth cover thee   
Is but the seemly raiment of my heart,   
Which in thy breast doth live, as thine in me.   
How can I then be elder than thou art?   
O therefore, love, be of thyself so wary   
As I not for myself but for thee will,   
Bearing thy heart, which I will keep so chary   
As tender nurse her babe from faring ill:   
          Presume not on thy heart when mine is slain;   
          Thou gav’st me thine, not to give back again.

 (Оригинальный английский текст сонета У.Шекспира я привожу из книги: Шекспир У. Сонеты, М., Радуга, 1984.)


Рецензии
Настоящее эхо Шекспира, замечательно, Ирина!
Приглашаю вас собрать виртуальную книгу с вашими сонетами в авторской теме на проекте сотворчества Галактический Ковчег.
Будем вам рады!
Когда приходит Пушкин... словом
Иль Фет со мною говорит,
Пегас на счастье мне подкову
Дарит свою...
Она звенит...
Как колокольчик тонко, чисто.
И вот, Шекспир уже вошел
В мой слух своей походкой быстрой.
Он улыбнулся и прочел:

- Трагедии, земные страсти вершат историю Земли...
Любовь к деньгам и жажда власти плодят могильные цветы...
Века прошли, но разуменья вам не прибавили, увы,
Непревзойденные творенья… честолюбивые мечты...
С теплом,

Ковчег Души   28.11.2011 10:26     Заявить о нарушении
благодарю вас, но мне надо перевести его до конца, осталось 20 сонетов.

Ирина Каховская Калитина   28.11.2011 12:18   Заявить о нарушении
а ведь у нас сегодня Пир в честь Вселенной Радости, заглядывайте на выставку чудесных мандал, вам понравится...

Желаю творческих полетов!

Ковчег Души   28.11.2011 14:52   Заявить о нарушении
спасибо, я пока еще в больнице.

Ирина Каховская Калитина   28.11.2011 19:38   Заявить о нарушении
Иринушка, от души желаем скорейшего выздоровления!
Да будет так.

Ковчег Души   29.11.2011 09:43   Заявить о нарушении
Спасибо, буду стараться!

Ирина Каховская Калитина   29.11.2011 15:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.