Эльпида

                " Надежда на счастье, пусть даже обманчивая, никогда не причинит
                человеку зла, потому что она облегчает жизнь"
                Лопе де Вега


Рожденье новой жизни – божья тайна,
И каждый непосредственный участник,
Пришедший в мир  пусть даже и случайно,
Любви достоин, и, конечно, счастья.

Когда бывает тягостно порою,
Когда душа от тщетности раскисла,
Надежда путеводною звездою
Подарит свет, и жизнь наполнит смыслом.

И пусть похожа на мираж Эльпида*,
Сулит алмазы, а на деле - стразы,
Но в трудный час становится эгидой,
Отчаянье - обманчивей гораздо.

Однажды горизонт полоской алой
Среди сплошной кромешности забрезжит…
Сильней любви в природе нет начала,**
Просторней бесконечности – надежда.


* - Эльпида (ж)  - надежда (греч.)

** - "Сильней любви в природе нет начала", © (Лопе де Вега)


Рецензии
Рецензия с конкурса:
(автор Ю. Семецкий)

Нет в этом стихотворении личности автора, его души, его эмоций. Даже эпитет "божий" он пишет как "б-жий". Как-будто в этом слове есть нечто неприличное.
Первая строфа сентенция, поражающая своей банальностью. Хотя аллитерация с буковкой "ж" несколько сглаживает негативное впечатление.
"Когда бывает тягостно порою" - тут либо "когда, либо "порою" лишнее.
А в остальном всё замечательно.
Оценка 3,5.

Олеся Атланова   20.09.2010 00:07     Заявить о нарушении
Автор рецензии, на мой взгляд, не силен в вопросах, которые он затрагивает.
Б-жий... Всем нам известно изречение: не поминай имени Господа в суе. Именно поэтому многие пишут слово Бог в таком формате. И домыслы, что, якобы, это слово по мнению автора содержит что-то неприличное - заблуждение, и мне кажутся смешными. Полная неосведомленность рецензента - на лицо.
Второе: Когда... порою... Исключив КОГДА, мы не привяжем строку к последующему утверждению. Порою - указание на непостоянство действия. На месте стоит. Именно поэтому слово КОГДА или ПОРОЮ здесь необходимы.
И третье: кто сказал, что стихотворение должно быть непосредственно связано с автором? Это даже разбирать и обсуждать не хочу. Маразм.
Итог: Олеся, стихотворение глубокое и интересное. Учитывая, что в него так искусно вставлено ещё одно изречение Лопе де Вега, считаю его ПРЕВОСХОДНЫМ. С уважением,

Денис Минаев   20.09.2010 21:42   Заявить о нарушении
Денис, спасибо за столь внимательное прочтение не только самого произведения, а и еще (!) компетентной рецензии. Я её сознательно расположила под своим стихотворением. Если честно, я с этой рецензией не согласна. Но подумала: А вдруг я самозаблуждаюсь?? ))
Прежде чем писать эту конкурсную работу, я внимательно прочитала задание, где нужно было, в первую очередь, ДОПОЛНИТЬ и РАСКРЫТЬ афоризм, то есть раскрыть значение КАЖДОГО слова, или фразы.
Вот сам афоризм и задача:
Задача -подтвердить, дополнить и раскрыть смысл афоризмов поэтическими строками.

Афоризм:

" Надежда на счастье, пусть даже обманчивая, никогда не причинит
человеку зла, потому что она облегчает жизнь"
Лопе де Вега

"Надежда на счастье…"

Этому я посвятила первый катрен.(по словам рецензента - банальный)

«пусть даже обманчивая»:

Второй катрен.

«никогда не причинит
человеку зла, потому что она облегчает жизнь"

Третий катрен.

Четвёртый катрен:
Собственная позиция автора, плюс ещё один афоризм от Лопе де Вега, плюс претензия на авторский афоризм (последняя строка).

И ещё одно моё (я считаю) достижение.
Прежде чем писать эту конкурсную работу, я долго выбирала ритм стихотворения.
Но перечитав несколько произведений Лопе де Вега, выбрала его любимый стихоразмер. Не больше и не меньше.))

Работу считаю удачной и горжусь ей.))

И Ваша рецензия, Денис, тому подтверждение!)) Спасибо!!

С теплом,

Олеся Атланова   20.09.2010 22:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.