Бонсай

На встречу летящему камню судьбы
смотрю я в верх и кричу Банзай
и полной грудью воздуха для борьбы
с терпением я ращу свой Бонсай

Пускай всё не так как душе надо
и мои годы льют ручья печали
я в сердце слезам закрою врата
Чтобы на жалость они не уповали

Цепкую грусть,глаза мои отражают
как псы ее меня терзают в клочья
и с каждым днем я от них убегаю
а она настигает тоска эта волчья

И сжатием своей ладони в кулак
я выгоняю в ней ненужный воздух
ударами об дерево погашаю мрак
чтобы не терять мой верный посох

За горизонтом солнце,лучи прячет
и его сменяет сегодня холодная ночь
как кораблю маяк вдали оно маячит
что новый день мне сможет помочь

Время как вода непрерывно бежит
по течению дальше я отплываю
Осенью дожди льет,а зимою снежит
Про свой Бонсай я не забываю


Рецензии
у вас опечатка: скорее всего кричат "банзай" (что означает в переводе с японского буквально = "10 тысяч лет" или образно = "вечная слава").
а стих понравился - очень хорошо передает дух бонсай.

Нойзи   15.12.2010 23:40     Заявить о нарушении
Спасибо,еще как обычно это-Ура.

Йоши Токугава   15.12.2010 23:46   Заявить о нарушении
да, конечно это русское "ура!", особенно если в бою. а так за праздничным столом, например, Banzai Zatoichi! (= да здавствует Затоичи)

Нойзи   16.12.2010 00:12   Заявить о нарушении