Василь Cимоненко Нi, не вмерла Украiна!
(перевод с украинского)
Я вас встречал давно, в лихие годы,
Когда чернела жизни полоса.
Когда пожары поджигали звезды,
И самолеты рвали небеса.
Тогда вас люди псами обзывали-
За страсть лизать фашистам сапоги.
За то, что «Хайль!» охотно вы кричали,
И «Ще не вмерла!» выли, хоть беги…
Где вы шагали – горе и пожары,
Да мертвых тел наваленные рвы.
Плевала кровью Украина в хари
И вам, и тем, кому служили вы.
Вы пропили б уже ее, ей-богу,
И нас, и все – до горсточки земли –
Когда б с востока «Неньке» на подмогу
Тогда не возвратились «москали».
Теперь вы снова, связывая кости,
Торгуете, хоть торг ваш и нелеп.
Все новых палачей зовете в гости –
На сало украинское и хлеб.
Вы будете болтаться по чужбинам,
Покуда черт вас всех не заберет.
Но знайте – «Ще не вмерла Украина»,
И не умрет!
НІ, НЕ ВМЕРЛА УКРАЇНА!
Я зустрічався з вами в дні суворі,
Коли вогнів червоні язики
Сягали від землі під самі зорі
І роздирали небо літаки.
Тоді вас люди називали псами,
Бо ви лизали німцям постоли,
Кричали "хайль" охриплими басами
І "Ще не вмерла…" голосно ревли.
Де ви ішли — там пустка і руїна,
І трупи не вміщалися до ям, —
Плювала кров'ю "ненька Україна"
У морди вам і вашим хазяям.
Ви пропили б уже її, небогу,
Розпродали б і нас по всій землі,
Коли б тоді Вкраїні на підмогу
Зі сходу не вернулись "москалі".
Тепер ви знов, позв'язувавши кості,
Торгуєте і оптом, і вроздріб,
Нових катів припрошуєте в гості
На українське сало і на хліб.
Ви будете тинятись по чужинах,
Аж доки дідько всіх не забере,
Бо знайте — ще не вмерла Україна
І не умре!
Свидетельство о публикации №110090603565
Я это произведение тоже перевёл:
«Ещё жива мать-Украина!» http://www.stihi.ru/2011/12/30/5701
Как здорово о нашем времени сказал Достоевский,
Подборку изречений произвёл Никита Михалков
в своём «Бесогоне», как в воду глядел!
Здоровья Вам Михаил и творческих успехов!
С уважением.
Владимир Карпеченко 11.03.2014 23:06 Заявить о нарушении