Осенний день, Р. -М. Рильке

Herbsttag, R.-M. Rilke

Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr gross.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.

Befiehl den letzten Fruechten voll zu sein;
gieb ihnen noch zwei suedlichere Tage,
draenge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Suesse in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blaetter treiben.

Aus: Das Buch der Bilder
Paris, 1902


1. Подстрочник

Господь: пора. Лето было великодушным.
Брось твои тени на солнечные часы,
И не сдерживай ветры земные.

Прикажи последним фруктам (плодам) созреть,
Дай им ещё два южных дня,
Поторопи к совершенству и
Дай настояться крепкому вину.

Тот, у кого сейчас нет дома, тот уже его не построит.
Тот, кто сейчас один, останется надолго одиноким,
Будет бодрствовать, читать, писать длинные письма
И беспокойно бродить взад-вперёд по аллеям,
Когда кружатся листья.
***
Первый вариант перевода:

Дар лета был велик. Бог мой, пора.
Брось тень на стрелки солнечных часов и
На волю выпусти свои ветра.

Вели плодам последним созревать,
Ещё два тёплых дня им предоставив,
Для полноты, труды твои восславив,
В вине последней сладостью взыграть.

Кто не успел, дом не построит тот –
Надолго одному в пути скитаться
И бодрствовать, над письмами склоняться,
Блуждая по аллеям взад-вперёд
Обеспокоенно, когда листы кружатся.

Второй вариант:

Господь: час пробил. Уходить пора
Дням солнечным, в тени укрыться доля.
Будь Божья воля, выпусти ветра.

Вели последним фруктам дозревать,
Ещё два южных дня им предоставив.
Последней сладости в вино добавив
Дай совершенной терпкости взыграть.

Бездомному дом строить не черёд.
И долго одинокому скитаться,
Не спать, читать, над письмами склоняться,
Блуждая по аллеям взад вперёд
Обеспокоенно, когда листы кружатся.


Рецензии
А у меня и шляпы-то нет в данный момент.
Просто кланяюсь низко!
Приглашаю Вас на конкурс:

http://stihi.ru/2010/12/01/8781

http://stihi.ru/avtor/elenarziani

Ольга Мальцева-Арзиани   16.12.2010 09:07     Заявить о нарушении
Боже Вас упаси, Оленька, снимать шляпку на морозе:)
Большое спасибо за Ваш добрый отзыв! С удовольствием попробую принять участие в Вашем конкурсе. Хоть я стихи пишу не для побед, но любопытно: что там на обед?:)

Также с большим удовольствием загляну к Вам в гости, если не возражаете.

с тёплышком

Галина Бройер   16.12.2010 12:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.