Уильям Шекспир Сонет 56

Не обманись, любовь! Ведь притуплён
Твой аппетит лукавым пресыщением;
Пусть на сегодня  голод утолён -
На завтра он напомнит обострением.
Да, ныне твой усталый взор потух...
Но он зажжётся новым вдохновением;
Так не убей в себе любовный дух
Унылой скуки призрачным мгновеньем!
Пусть расставанье наше, как река,
Стремительно мельчая, станет сушей:
Чтоб вновь соединились берега
Влюблённых глаз, объединяя души.
       Весна приходит следом за зимой
       В желаньях летних с силою тройной.

31.08.2010

Sweet love, renew thy force; be it not said
Thy edge should blunter be than appetite,
Which but to-day by feeding is allay'd,
To-morrow sharpen'd in his former might:
So, love, be thou; although to-day thou fill
Thy hungry eyes even till they wink with fullness,
To-morrow see again, and do not kill
The spirit of love with a perpetual dullness.
Let this sad interim like the ocean be
Which parts the shore, where two contracted new
Come daily to the banks, that, when they see
Return of love, more blest may be the view;
       Else call it winter, which being full of care
       Makes summer's welcome thrice more wish'd, more rare.


Рецензии
Россыпь комплиментов необязательна. А вот послевкусие от прочтения сонета - приятное и долгое!
С теплом, :-)))))))

Юлиан Железный   02.09.2010 16:01     Заявить о нарушении
Это - очень хорошо, что осталось послевкусие, мне приятно это сознавать :)))
Благо Дарю
С теплом,
Вит
:-)))))))

Вит Ассокин   02.09.2010 16:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.