Я ни зги не вижу

Подстрочный перевод выполнен Малле Пейкер

Ei n;e enam!               


Ma olen pime, ma ei n;e enam,               
Mul palju valgust oli vaadata,               
Siis kadus usk ja kadus valgus ka –               
Ei n;e enam!               

Ma olen pime, ma ei n;e eanam,               
Mul palju oli tunda korraga,               
Rind p;les, leekis ;nnes l;pmata –               
Ei tunne enam!               

Ma olen rumal, ma ei m;ista enam:               
Mul paistis selgus t;hepiiri alges               
Ja merep;hi n;itas p;iksevalges,               
Kui k;ik l;ks pimedaks,kui s;da kalges-               
Ei m;ista enam!               
               
Ei m;ista,miks see,mis leekivamas tules               
Nii m;ni aastasada-siis,kus ;mber raske pime,-    
Kui viimne elus;de, peidul varjuime –               
K;ll elas n;gemаtа saladuse s;les:               
Siis taevasteni l;kkas v;lgul ;les –               
Nii kaua t;itnud kallilt p;uet,-               
N;;d k;sib ukselingil ja ei leia n;uet –               
Ei m;ista enam!               

Ma olen pime, ma ei n;e enam,               
Mul palju valgust oli vaadata,               
Siis kadus usk ja kadus valgus ka –               
Ei n;e enam!               


1911                Juhan Liiv


Я ослеп совсем, ни зги не вижу.
Было много света и прекрас,
Но пропала вера и сейчас
Я ни зги не вижу!

Я ослеп совсем, ни зги не вижу.
Испытал я много разных чувств,
Грудь была полна огня и буйств…
Холод нынче ближе!

Стал я глуп совсем, не понимаю:
Небо было ярких звёзд полно,
Я, при солнце, видел моря дно,
Вдруг, остыло сердце и – темно…
Я не понимаю!

Я не понимаю, почему же
От огня сражений, мир - во тьме?!
Искра жизни, тлевшая в уме
Или сердце, сохранилась чудом!
Молнии сверкали отовсюду,
Очень долго наполняя грудь!..
Может, я пойму когда-нибудь,
Но - не понимаю!

Я ослеп совсем, ни зги не вижу.
Было много света и прекрас,
Но пропала вера и сейчас
Я ни зги не вижу!


27.08.2010               


Рецензии