Несвободный полёт автора Надежда Литовченко

За этот и другие Обзоры меня удалили с сайта www.obshelit.ru, хотя я так до конца и не поняла, за что. Может, мне на этом портале подскажут? Буду рада.
                Эжен Куало - Песни Хирурга


И не смущайтесь, что пишу от лица мужского пола - критику женщины воспринимают не так адекватно, как критику мужчины.)))))))))))))

I.

Скажу сразу: поэзия Надежды Литовченко меня почти ничем и почти ни разу не зацепила. Те пару стихотворений, что мне довелось прочесть в авторских и редакторских анонсах, не оставили на сердце сколь-нибудь заметного следа. Достаточно средний, складно рифмующий поэт, которых на obshelit.ru, пожалуй, слишком много. «Слишком» – в соотношении с хорошими и очень хорошими поэтами.

Тем не менее, Надежда Литовченко выбрана мною не случайно. Во-первых, она не хуже других середнячков, пожалуй, даже лучше многих из них. Во-вторых, в ней отражено всё самое не лучшее и всё самое не худшее, что есть в не вполне зрелых и, как правило, уже никогда не сумеющих созреть авторах. А в-третьих, по общему мнению, данный автор является одним из лучших учеников общественного редактора Веры Боголюбовой.

Как мне кажется, всё «ученичество» некоторой части авторов нашего сайта заключается в следующем: Вера Боголюбова берёт «сырые» тексты своих «учеников» и САМА (простите за подобное выделение!) переписывает их. Она не делает разборы, не отмечает недостатки (только в общем плане), не даёт ссылок на учебники по стихосложению или иную литературу. Она ничего авторам не даёт. И тексты становятся эдакими «тянитолкаями» – ни авторскими, ни учительскими. Безымянные тексты.

Если это так, то ученичество – это не что иное, как развращение. Развращение и ученика, и учителя, ибо тексты не всегда становятся лучше, но почти всегда выводятся в анонсы для показа результативности своей работы. Первый приобретает комплекс зависимости от человека, затратившего время на его тексты, второй «подсаживается» на наркотик лести от первого. Вред очевиден: потеря личности (в обоих случаях).

II.

Творчество Надежды Литовченко разбито по годам. Из каждого периода мною в случайном порядке взято по одному стихотворению, но все их объединяет рубрика – «любовная лирика». А вот данный выбор далеко не случаен. На мой непрофессиональный взгляд, в любовной лирике поэт наиболее искренен и раскрыт. К тому же, лезть со своим взглядом, со своими выводами в «философскую лирику» или в «гражданскую», рискуешь нарваться на ответную реакцию: «А Вы ещё не доросли до понимания таких вещей!» Или: «Как Вы посмели поднять руку на святое?!»

Поэтому, с вашего – читатель – разрешения, я подниму своё чистейшее ИМХО на любовную лирику автора под ником Надежда Литовченко. Не для того, чтобы надсмеяться. Просто попробую непредвзято бросить взгляд на творчество автора, который первый свой период назвал «Свободный полёт души». Трудно поспорить: поэзия – это и есть свободный полёт души человека, речь и мысли которого не умещаются в тесных рамках прозы.

Любой согласится с тем, что поэтический полёт должен быть красив. Как внешне (ритм, стилистика, фонетика, пунктуация), так и по содержанию (тема; глубина её раскрытия, логика повествования и форма подачи материала). И повторюсь: полёт души должен быть свободным.

III.

Свободный полёт души 1999-2004 (8 произведений)

В первом разделе, охватывающем ни много ни мало восемь произведений, я случайно выбрал стихотворение «Лунные аллеи».

http://obshelit.ru/works/99849/

С первой строчки мы видим, что  в стихотворении правит неизбывный романтизм:

Лунный свет ложится на аллеи,

Хорошее вводное предложение, которое годится и для любовной лирики, и для романса, и для баллады. Правда, уже вторая строчка возвращает нас с Парнаса на грешную землю:

Озаряя светом своим путь.

Мало того, что рядом стоят два слова с похожими слогами «све» и «сво», так ещё и наличествует смещение ударения в слове «свОим». В общем плане читается, как нерусское предложение. В следующих двух строчках с ударениями всё нормально. Ещё бы и пунктуацию поправить:

В этот лунный и волшебный вечер
Про меня смотри ты не забудь.

«смотри ты» надо бы запятыми обособить. Зато удивила первая строчка второго катрена:

Ты вновь подаришь мне букет тюльпанов,

Автор легко сдвинул ударения с нечётного слога на чётный. А дальше опять всё нормально. Однако, напрягает рифма «тюльпанов-под нами».

А вот в последнем четверостишье логика изменила автору:

Ночь легко укроет нас с тобою
И подарит всё своё тепло,
Мы прошли те лунные аллеи,
На которых так всегда светло!

Потому что понять эти строки можно лишь так: ЛГ рада, что кончились освещённые луной аллеи, и её с любимым укрыла тёплая ночь. А если так, то зачем столько лирики о «лунных аллеях»? И зачем давать стихотворению такое название? Больше подходит: «Темнота – друг молодёжи…»

Тем не менее, стихотворение не так уж плохо для юной девушки. Для начинающей поэтессы. Бывают много хуже.

IV.

Рассветы 2005 (4 произведения)

В следующем разделе всего четыре произведения и только одно – о любви. Его и рассмотрим.

К звёздам

http://obshelit.ru/works/100624/

Я не знаю, кто такой Игорь Сорин, которому посвящено это стихотворение, но сюжет его понятен: ЛГ жил в этом мире, писал стихи, задыхался, видимо от несправедливости, или от любви большой и безответной. Затем вышел на балкон покурить и покончил жизнь самоубийством. Грустная история.

Опять же, грустно от того, что стихотворение напрочь несуразное, недоделанное, неуютное какое-то. Ну вот, например, гляньте на эти две строки:


И было почему-то одиноко,
Хотя ты знал, что сотнями любим,

«сотнями любим» - это о ком? о девушках? о парнях? просто о людях? – Двусмысленная строчка получилась. Зато вот эта смотрится удачно:   

В твои глаза смотрел сентябрь жестоко,

Обилие в первом катрене местоимений «ты» как-то по-особому напрягают.

Второй катрен напрочь несуразный. Первая строчка выбивает:

Сжигал стихи те, что не получились,

Почему-то читается: «сжигал стихите». Ну никак эту «те» оторвать от стихов не получается.

А здесь:

Останутся теперь частью тебя.

По ударению получается не «чАстью», а «частьЮ». И весь пафос сразу смазывается. А вот эта строчка оставила ощущение, что автор не знает основ русского языка:

Но было слышно шелестящий звон.

Русский язык морщится и требует сказать так:

 Но был слышен шелестящий звон.

Аляповато читается «ко звёздам». Сказать так можно, но здесь – совсем не то:

И захотел ко звёздам улететь,

Странно читать и это:

Балкона створку распахнул на всю ты
И стал ногами прямо на карниз,

Представил, как это «распахнул створку балкона на всю ты», и улыбнулся – ну, не хватает здесь слова «ширина», честное слово, не хватает!

Второй раз «ко звёздам» ещё хуже чем в первый раз. Если бы не это, последние строки были бы замечательными:

Шагнул ко звёздам ты через минуту,
Но к ним не долетел, сорвавшись вниз…

V.

Запомни мой свет 2006 (4 произведения)

Из 2006 года мне досталось стихотворение «Неизбежность».

http://obshelit.ru/works/102356/

Вообще, автору под ником Надежда Литовченко присуща многословность. Там, где можно сказать тремя словами, звучат не менее десяти. Вот и это стихотворение, состоящее из пяти четверостиший вполне можно было бы изложить в двух – первом и последнем:

Давай, совершать безумства сегодня,
А завтра, хочешь, о них позабудем?
Я точно знаю, будет все превосходно,
Хотя в новом дне мы вместе не будем.

А утром январь будет болен, простужен,
Я не простужена, но тоже больна,
Больна тобою, ты мне очень нужен,
Но решаем не мы, решает судьба…

Исчезнут многие нелепости и повторы. Лаконизм придаст дополнительную много значимость. Шедевра всё равно не выйдет, но смысла и качества будет больше.

VI.

Белое и чёрное 2007 (8 произведений)

Не знаю, что случилось с автором, но стихотворение «То ли снег, то ли дождь» из 2007 года мне определённо понравилось.

http://obshelit.ru/works/105508/


Может быть, и можно придраться к некоторой нескладности, но в данном случае это маленький недостаток придаёт оттенок эдакого шарма, наподобие милой картавости в речи прехорошенькой барышни. Единственная ошибка – противопоставление слов «явь» и «ложь» в первом катрене:

То ли снег, то ли дождь
На моих ресницах.
То ли явь, то ли ложь
Рядом притаится.

Либо «явь» и «сон», либо «правда» и «ложь». Первая пара предпочтительнее.

VII.

Между строк 2008 (8 произведений)

Стихотворение «Только моя тень» из 2008 года показалось мне слабеньким.

http://obshelit.ru/works/103007/

Слабенькое в большей степени из-за рефрена: «…меня рисуешь, нет не меня, а только мою тень». И: «И образ мой летит к тебе по ветру…
Не образ, нет, а только тень моя». Как будто автор сначала ляпнет несуразность, а затем спешит сам себя поправить.

Да и концовка стиха не впечатляет:

Скажу: «Не бойся этих расставаний,
Ведь я тебе оставлю свою тень…

Как-то не впечатляет и не придаёт оптимизма «оставлю свою тень». Особенно, если читать «свОю». Это при том, что, поменяв местами слова «оставлю» и «свою», нелепость исчезает.

VIII.

//-//-//-//-//-//-//-//-//-//-//-//-//-//-// (31 произведение)

Не знаю, сколько лет автору, но выскажу такую крамольную мысль: года идут, а Надежда Литовченко никак не взрослеет. Её стихи о любви такие же наивные, как и десять лет назад. Читая произведение «Печать молчания» за 2009 год (http://obshelit.ru/works/109810/) создаётся впечатление, что бедная ЛГ так и не познала любви телесной. Фразы, где говорится о любви такие пресные, такие не наполненные истинной страстью и желанием мужских рук, ласк, телесной близости и всем тем, что любивший человек вкладывает в слово «люблю», что создаётся ощущение бесполости, фригидности, даже – гермафродитности. Во всех почти стихотворениях не видно и не ощущается женщины, снедаемой вирусом истинной любви. Грешной и томящейся от женского одиночества. Скуку добавляют такие перлы: «до волн рассвета», «эхом ветра», «печать молчанья ляжет на твои уста», «тоски полны глаза». Перед мысленным взором маячит образ эдакой дурочки – барышни-малолетки из XIX века, каким-то ветром залетевшей в наш развращённый и более конкретный век.

IX.

Монолог души 2009 (19 произведений)

Вот, кстати, в следующем стихотворении «На грани дождя» (http://obshelit.ru/works/126067/) чувствуется та самая попытка выпустить из себя женщину, даже – бабу, и показать извечное женское. Во-первых, оно короткое – всего два четверостишья. Во-вторых, в нём, вроде бы, кипят нешуточные страсти. И всё бы ничего, если бы ма-а-ленькие неточности, досадные казусы. Типа:

На грани дождя сны разбиваются.

Почему «на грани»? Здесь по смыслу должно бы быть «на границе». Или:

И лишь светить твоему кораблю.

Вот так всегда! Вдруг откуда ни возьмись, появляется образ, понятие или предмет, которого раньше не было. Ничего не объясняется, и у читателя остаётся неприятное впечатление, что его заставляют найти чёрную кошку в тёмной комнате, причём, все точно знают: никакой кошки в комнате нет. И становится плохо.

X.

Случайные откровения 2010 (28 произведений)

Читая любовную лирику этого года (стихотворение «Бывает, что ночи пусты» http://obshelit.ru/works/138135/), приходишь к выводу, что за одиннадцать лет автор под ником Надежда Литовченко не намного продвинулась в мастерстве стихосложения. Стихи стали, конечно, более глаже, ляпов чуть меньше, рифмы менее глагольными. Но творческой индивидуальности, «личного авторского клейма» так и не появилось. Эдакое усреднено-графоманское творчество среднего пошиба. Поэтический ширпотреб. Для сайта «Поздравляем с юбилеем». И это сказано не о самом худшем ученике Веры Боголюбой.

И всё же, рискну сказать одну вещь: автор Надежда Литовченка сможет писать хорошие и даже – очень хорошие стихи. Если в учителя возьмёт госпожу Жизнь и собственное сердце. Не надо подражать. Не надо петь чужими голосами. Нет безголосых поэтов. Есть те, кто боится порвать свой голос. Ведь для поэзии сладкозвучие не годится. Нужно рвать связки. Даже если пишешь колыбельную.

Спасибо, что дочитали, братья поэты и сёстры поэтессы.


Рецензии
Я бы тоже Вас выпер к чертям собачьим, "Эжен Куало Песни Хирурга". И объяснение чрезвычайно простое: за необъективное, высосанное из пальца, критиканство, чрезвычайную жёлчность и откровенное хамство. Вы, вероятно, мните себя критиком, но Вы именно КРИТИКАН. Мелкий, злобный и... достойный сожаления. Поскольку интеллектом Бог Вас очень крепко обидел.
А Надежда Литовченко пишет прекрасные, по-настоящему глубокие и красивые стихи, но, увы, Ваш уровень интеллекта до них не дорос.

Олег Боголюбов   27.02.2018 21:07     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.