C est dommage Жаль
На слово - серебро есть золото - молчанье…
На твой прямой вопрос, как прежде, промолчу.
За что послал Господь нам это испытанье?
Уста мои молчат, глазами прокричу
О том, что не сбылось, да и не может сбыться,
Поскольку не дано вернуть нам время вспять…
Как жаль, что разлюбить сложнее, чем влюбиться,
Как жаль, что забывать нам проще, чем прощать…
Ты помнишь? «C`est dommage»,- я часто напевала…
А ты, смеясь, твердил, что случай тут не наш…
Но коль свела б судьба, глазами б лишь сказала,
Ведь на устах – печать: « Mon cher, il est dommage…»
C`est dommage…* (франц.) – жаль.
29.08.2010г.
Иллюстрация из интернета.
Свидетельство о публикации №110083000216
********
Верно :(
Иванова Любовь 30.08.2010 10:37 Заявить о нарушении
Марина Беляева 30.08.2010 22:07 Заявить о нарушении