Лови миг

Лови миг удачи быстрее
И, ноги вложив в стремена,
Держись за узду покрепче,
Пусть лошадь несётся вскачь

* Нет проблем, тех, что многого стоят
В мире том, что для нас построен -
Сами мы усложняем намного
Что дано нам в руки судьбою.

Той лошади имя время.
Она сильнее тебя.
Пытайся с ней поладить,
Старайся не раздражать,

* Нет проблем, тех, что многого стоят
В мире том, что для нас построен -
Сами мы усложняем намного
Что дано нам в руки судьбою.

Время зла тебе не желает
В любой беде сохранит,
Если поводья умело направишь
В скользком седле усидишь...

* Нет проблем, тех, что многого стоят
В мире том, что для нас построен -
Сами мы усложняем намного
Что дано нам в руки судьбою.

др. вариант припева:

* Нет проблем, что многого стоят
в мире для нас обустроенном
сами мы усложняем намного
предоставленное судьбою.

перевод:

Seize the Moment of Luck

Seize the moment of luck, quick, don’t wait,
And set your feet into the stirrups tight.
Hold the reins with all your might,
Let the horse gallop into the light.

*  There are no problems truly hard to bear
In this world that’s built for us with care —
We ourselves make things much more complex,
What fate has placed within our hands, no less.

That horse is named Time, it’s stronger by far,
Try to get along with it, near or afar.
Strive not to provoke, tread gently, be wise,
Ride with patience beneath the skies.

*  There are no problems truly hard to bear
In this world that’s built for us with care —
We ourselves make things much more complex,
What fate has placed within our hands, no less.

Time bears you no ill, it won’t cause you pain,
It will keep you safe through storm and rain.
If you guide the reins with skill and grace,
You’ll stay in the saddle, in any place.

*  There are no problems truly hard to bear
In this world that’s built for us with care —
We ourselves make things much more complex,
What fate has placed within our hands, no less.


Рецензии