Вот так случай
Из нашей группы, как же быть?
Как говорить, когда встречает,
Тот, кто готов тебя любить.
И я придумал: сам в блокноте,
Фраз так, двадцать написал.
И гиду, что сидел напротив,
Их перевода пожелал.
Китаец был весёлый парень,
И против русских слов моих,
Что иероглиф слову равен,
Изобразил с улыбкой их.
В тот день блокнот мне не сгодился,
Ведь в магазине нам с женой,
Вдруг переводчик появился
Не интуристовский, иной.
Зато с улыбкою приятной
В обличье девушки, она
Когда жена в толпе занятной,
Была другим увлечена.
А по-китайски, ни бельмеса,
Никто из нас не понимал.
Вдруг девушки из поднебесья
Приятный голос зазвучал: -
"Вам что-то надо? Извиняюсь,
Я в этом быстро помогу.
Я с русскими всегда общаюсь,
И разговаривать могу.
Я ведь студентка из иняза,
Мне практика всегда нужна.
И потому вам тут же сразу,
Помочь во всём, всегда должна.
Я, Ли, но можно просто Лида,
Ведь так удобнее для вас.
Не будет никакой обиды,
Что сблизило так быстро нас".-
Жена была довольна очень,
И три, или четыре дня.
Мы с Лидой часто, между прочим,
Встречались искренность храня.
И ей я как-то откровенно
Блокнот однажды показал.
Она смутилась, несомненно
Спросила:- "Кто здесь написал,
Хотя, конечно, шутка это,
Но текст здесь весь наоборот".-
"Да вот он на переднем месте,
Жуёт с кальмаром бутерброд".-
Что дальше было, вспомнить стыдно.
Она красивому юнцу,
И с возмущеньем, и обидой
Ударила вдруг по лицу.
Китай.
г. Шанхай.
26.09.1990г.
Ганночка В.Д.
Свидетельство о публикации №110082904052