Букет

               
(интерлюдия из новеллы  «Страх  БЕЗмолвиЯ»)




И - кто поймет намек старинной тайны? / Николай Гумилёв /

***   ***   ***

Уже  который день Она занималась цветами.
Их было много – растений из их старинного сада.
Разных сортов и оттенков, высокие и низкие, экзотические  и скромные  виды наших полей, имеющие ничуть не меньше притягательной силы, чем их заокеанские собратья.

***   ***   ***

И Она, и Он   просто обожали  цветы  и каждое утро, просыпаясь, широко распахивали окна в  сад, чтобы еще и еще раз полюбоваться великолепием  красок и уловить в этом великолепии тот редкий аромат, ноты которого  были особенно созвучны их  сегодняшнему настроению.
Когда-то Он постиг  восточное таинство составления букетов и ненавязчиво постарался передать и ей это искусство.
Она очень любила Его, что в переводе с языка птиц на самый простой язык могло означать только одно: Она всей душой хотела любить все то, что любил и знал Он, который, как ей казалось, был для нее в последнее время дороже всего на свете. А потому Она очень быстро  постигла премудрости икебаны и  радовалась тому, что теперь они могли говорить с ним на одном языке,  которым  он дорожил, стараясь   во многом  следовать его законам.
Конечно, она не могла не признавать его абсолютного преимущества, но это ничуть не смущало ее, напротив, прибавляло гордости за того, кого Она так нежно и беззаветно  любила.
В последнее время  его не было рядом, но каждое утро, проснувшись, она получала от него пунцовую в  своей надменности розу,  острые шипы которой часто оставляли следы на ее пальцах. Или  то была пасторальная ромашка в золотом ореоле  спелых колосьев, а в последнее время  все чаще  у ее изголовья  неожиданно оказывалась нежнейшего цвета  мисэбая, и мелкая россыпь соцветий   уносила ее мысль куда-то далеко-далеко, в ту  солнечную страну, в которой они некогда были вместе.
Откуда-то пришли строчки:
Пожалуй
………...Ста
……………Не хватит слов
…………………………….Сплести тебе
……………………………………………Венок из снов
Вот и сегодня  ее маленький столик  просто утопал в цветах, и они, соединившись вместе на поле зеленого сукна ,  создавали вокруг себя такое колоритное облако  изысканного аромата, слега оттененного перцем  и приправленное тихой грустью по уходящему лету, что ей…захотелось плакать.
Она не видела причины отказать себе и  в этой маленькой слабости, а потому слезы  легко текли по  ее лицу,  падали на листья цветов и  навсегда оставались в них  прозрачной мелодией  их   общей печали и безысходности.


***   ***   ***

Она отбирала цветы бережно, чтобы не поранить листьев и не лишить головки их аромата и свежести.
Ей нравилась эта затея.
Цветов оказалось так много, что Она посчитала  несправедливым, если они вдруг  вот  так и исчезнут без следа, и никто  и никогда больше  не узнает о том, что они были на свете и... Даже пленяли кого-то?
"Д а ж е   п л е н я л и   к о г о-т о..."-еле слышно, почти пропевая каждую ноту,  произнесла она и...встрепенулась, словно задела ее крылом пролетающая близко птица.
Никто и … Н и к о г д а ?
Нет! Нет!
И еще раз – нет!

Она решила собрать  прекрасное разноцветье в один  роскошный букет, композиционно объединив все  это разностилевое  могущество общей  темой, которая была понятна им обоим и которая, в том  Она ничуть не сомневалась, могла быть интересна и близка еще кому-то. 

Сады моей души всегда узорны…

В ее голове настойчивой  серебряной нотой звучал их любимый Гумилев

Сады моей души – Очам твоей души …

Она вплетала в их букет любимого  же  ими Северянина.

...В них ветры так свежи и тиховейны...

  «Конечно, - думала Она! - Это будет    букет, составленный только из наших цветов, выращенных в садах нашей души. И в этом букете  кто-то обязательно найдет для себя по вкусу то, на что отзовется  и его  сиротливое сердце...»

Растенья в них, как сны, необычайны,
Как воды утром, розовеют птицы...

Сады моей души – Очам твоей души …
Сады моей души…
Очам твоей души…
Сады - очам...


***   ***   ***

Солнца  начало…
Слово за словом... Строфа -
Книга печали.

Строки ложатся
Легким пером на листы,
Цвета смятенье.

Звуки вплетаю в венок.
Ясное небо
Сможет увидеть дитя?
Время покажет…






******Альма - Тадема. Поэзия. 1879


Рецензии