Зажди, мiй Господи... Пер. Груздевой Бреславской

Зажди,мій Господи, ще мить,
Не шли узорчасті крижини,
Бо так згорьовано синить
Остання ягідка ожини!

Не шли зимовий буревій,
Зажди, мій Господи, ще трішки,
На голій гілці лісовій
Бач, так незатишно горішкам...

Поки не випав перший сніг,
До борті спати ляже бджілка,
Ведмідь сховається в барліг
І у дупло - вогниста білка...

Хай світить сонечко ясне,
Для всіх! Крізь дощову завісу -
До перших пролісків засне-
Зажди!..Покірно царство лісу...
                Перевод Светланы Груздевой

                http://www.stihi.ru/2010/08/28/55

Господь, замедли жизни бег,
Несущий снега неизбежность:
Грустя, свой доживает век
На ветке ежевики нежность.

И снежной завирухи пыл,
О, Господи, умерь на время,
Чтоб в одиночестве не стыл
Твой плод, познав разлуки бремя.

Пока ещё бесснежен лес,
Свой улей обживает пчёлка,
Медведь в берлогу спешно влез,
А белки - в дупла к старым ёлкам…

Но нам сквозь марево завес
Ещё желанен луч рассвета...
Пусть безмятежно дремлет лес
До ранней песни первоцвета.



                Перевод Елены Бреславской

                http://stihi.ru/2010/08/28/4878

Замедли, Боже, жизни бег,
Резные в небе спрячь снежинки.
На синь последней ежевинки
Еще не выпал первый снег.
Пусть подождет еще чуть-чуть,
Бурана стылое круженье,
Падут орехи всепрощенья,
Лещины, обнажая грудь.
Пока не выпал первый снег…
И не забилась в улей пчелка,
Медведь не спит еще под елкой,
И белок так задорен бег.
Пока еще лесное царство,
Так ждет последний солнца луч…
Ты разомкни завесы туч,
Замедлив зимнее коварство.


Рецензии
Рита, чудесный стих! Действительная картина осеннего леса! И просьба к Господу звучит оправданно, чего не могу сказать о переводах. И если у Лены - жизни бег, то у Светы получился бег бога. Я понимаю что имелось в виду время, но так глубоко закапывать ассоциации, я думаю не стоит.Или вот это - не обжила свой улей пчёлка.Светочка, осень, снег скоро, а пчёлка улей не обжила. Ну и когда она сможет его обжить? У Лены тоже - Падут орехи всепрощенья,
Лещины, обнажая грудь.
Тут мои мозги совсем съехали, что это за орехи такие. Лещина это как я понимаю куст, какую грудь можно там усмотреть непонятно. И сколько должно этих орехов пасть, чтобы грудь эту обнажить? Ну и конечно масса штампов. Впечатление такое что девчата очень торопились по своим делам. Я полностью разделяю мнение Ларисы, хотя и считаю что высказала она его не совсем мягко.

Дмитрий Вершинин   31.08.2010 01:31     Заявить о нарушении
Ну, чо Димчик ...Божественный бег - и есть время, наверное? А пчёлка
не запаслась нужным количеством еды, улей не запечатала, последний нектар собирает осенний...А орехи всепрощенья - тоже образно...Есть же выражение - получить на орехи...А в данном случае - простить...эти самые орехи...И лещину - куст орешника можно девушкой в убранстве листвы представить, когда листья постепенно облетают ...- грудь и...обнажается...
В общем, авторы своё видение привнесли образное...А я - буквалистка...до банальности...У меня редко "Наъжачила колючки ружа, і тремтять КОЛІНА у дерев, і квітки тривожно ОЧІ мружать"...-, а ,видимо,
так и нужно писать ...поэту - про грудь...лещины? Спасибо! С нежностью Марго

Маргарита Метелецкая   31.08.2010 05:12   Заявить о нарушении
Спасибо за критику, как всегда, конструктивную, Дима!!!

С уважением, Света

Марго, поправь, плииз, слегка:"в дупла К старым ёлкам"...

Светлана Груздева   01.09.2010 10:56   Заявить о нарушении
Уже сделано, Светик!!! С нежностью Марго

Маргарита Метелецкая   01.09.2010 10:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.