Уильям Шекспир Сонет 47

Мой взор и сердце, заключив союз,
Друг друга ныне поддержать готовы:
Когда на сердце ляжет тяжкий груз,
Иль взор смутят лукавой тьмы покровы, -
Любимый образ Твой, войдя извне,
Силён и невесом, вольётся в душу;
И светлая любовь, живя во мне,
Ослепшей пелены обман разрушит.
Вот-так Твой образ и Твоя любовь
Меня отныне не дают обидеть,
Чтоб я Тебя учился вновь и вновь
Любить душою и глазами видеть.
       Когда же умираю я во сне,
       Ты взором сердца будишь жизнь во мне.
      
27.08.2010

Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other:
When that mine eye is famish'd for a look,
Or heart in love with sighs himself doth smother,
With my love's picture then my eye doth feast
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest
And in his thoughts of love doth share a part:
So, either by thy picture or my love,
Thyself away art resent still with me;
For thou not farther than my thoughts canst move,
And I am still with them and they with thee;
       Or, if they sleep, thy picture in my sight
       Awakes my heart to heart's and eye's delight. 


Рецензии
Здорово и безупречно, мастерски!

Юлиан Железный   27.08.2010 22:43     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.