Я одиночества настой... испью...

Маргарита Метелецкая
"Полин самотини..." http://www.stihi.ru/2010/08/26/2555
 

   вольный перевод

Я одиночества испью настой...
Из терпких ягод чёрных...
Качает ветер надо мной
Бузинный зонтик непокорный...

В прозрачных гроздях виноград...
Звучанье нежной баркаролы...
Я спрашиваю...всех подряд:
Кто занял дружеские роли?

Когда на склоне наших лет
Вдруг одиночество накроет,
Не долетает ваш привет...
И сердце полосует болью...

Какие тяжкие грехи
Ещё не отмолила,Боже,
Что дни осенние лихи?
Шуршанье листьев душу гложет...

Я для друзей всю жизнь жила,
Себя и сердца не жалея...
Внимаю крику журавля...
Над листья сбросившей аллеей...

25.08.2010.

Баркарола - первоночально песня венецианских гондольеров.Движение мелодии мягкое,"колеблющееся";характер лирический.../НЭС/


Рецензии
Ну мастера!!!
Таня 5+!

Тина Шотт-Небарто   06.09.2012 19:59     Заявить о нарушении
Ну, спасибо!!!
Тиночка, рада тебе!
С теплом,
я

Татьяна Кузнецова4   07.09.2012 16:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.