A Ирина Корнетова - Письмо
Марина Цветаева "Поэма конца"
И поезд тронулся…
Не стану оригинальничать, мой друг: зачем писать про чемоданы и про колесный перестук? К чему описывать пейзажи за плохо вымытым окном? Рассчитывать хронометражи из пункта « А» до пункта « Дом»?
Не упрекай меня в жеманстве, я назову маршрут (позволь?) : перемещение в пространстве из пункта «Мы» до пункта «Боль»…
Там, на заплеванном перроне, осталась тень моя и плачет… Мой белокурый чичероне*, судьба нередко нас дурачит. Зачем нечаянная встреча связала в узел «рты и жизни»?. . В сухом остатке - «время лечит», и все обычные цинизмы…
Пытаюсь выразить словами, как много для меня ты значишь. Наш мир разорван поездами.
А ты, любимый, тоже плачешь?
Наверно, Боги к нам пристрастны: законы пройденных дорог перемещают нас в пространстве из пункта «Страсть» до пункта «Долг».
Post Scriptum: Прошлое ранимо… Бездумно пью горячий чай, а поезд мчит неотвратимо из пункта «Ты» в депо «Прощай…»
*Чичероне — (Cicerone) проводники иностранцев при осмотре местных достопримечательностей, памятников и т. п.; названы по имени Цицерона (намек на их говорливость).… (Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона)
(С) Ирина Корнетова
Вы можете помочь автору попасть в Антологию оставляя комментарий!
Настоящий текст опубликован в рамках проекта "Антология одного стихотворения. Серебряный стрелец.".
Приглашаем всех желающих. Участие бесплатное. По итогам - выход книги на бумаге.
Правила здесь - нажимаете Серебряный стрелец, далее - Действующие конкурсы, проекты - далее - Проект
Антология Серябряный стрелец
Желаем удачи и творческих успехов!
Администрация Международной литературной премии Серебряный стрелец.
Свидетельство о публикации №110082206589