Я благаю у Бога для тебе

Я вклоняюсь тобi, моя мамо,
До землi я тобi поклонюсь.
За турботи твої i за ласку
Я всi ночi за тебе молюсь.
 
Я благаю у Бога для тебе
Мирне небо та сонячнi днi.
Щоб всi хворi, обiди та болi
Промилькнули, як тiнь вдалинi.

Хай щастись тобi, мамо, рiдненька,
Я благаю у Бога одне,
Щоб життя було довгим i чистим,
Хай матусенька вiчно живе.



Перевод на русский язык:
      Любовь Григорьева 2

Поклонюсь тебе в пояс, Мама,
До земли я тебе поклонюсь!
За заботы твои и за ласку
Я всю ночь за тебя молюсь!

Для тебя я прошу у Бога
Неба мирного, солнечных дней,
Чтобы боли, обиды, тревоги...
Промелькнули вдали, как тень.

Тебе счастья желаю, родная!
И у Бога прошу сердечно:-
Чтобы жизнь была длинной у Мамы,
Чтоб жила моя Мамочка вечно!


Рецензии
Поклонюсь тебе в пояс, Мама,
До земли я тебе поклонюсь!
За заботы твои и за ласку
Я всю ночь за тебя молюсь!

Для тебя я прошу у Бога
Неба мирного, солнечных дней,
Чтобы боли, обиды, тревоги...
Промелькнули вдали, как тень.

Тебе счастья желаю, родная!
И у Бога прошу сердечно:-
Чтобы жизнь была длинной у Мамы,
Чтоб жила моя Мамочка вечно!

Лариса, спасибо за нежные и красивые строки о маме!
Счастья Вам, любви Ваших детей и чистого мирного небя над головой!!!
С теплом души

Любовь Григорьева 2   28.11.2014 15:09     Заявить о нарушении
Люба,спасибо за прекрасный перевод стихотворения.Мне очень приятно,что мои стихи Вам тоже понравились.С теплом и нежностью.

Лариса Довбета   28.11.2014 16:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.